He would appreciate additional information and statistics regarding their presence in Poland. |
Он хотел бы получить дополнительную информацию и статистические данные, касающиеся их присутствия в Польше. |
He would nominate her as Rapporteur to expedite the election process. |
Для того чтобы ускорить процесс проведения выборов, он хотел бы предложить ее кандидатуру на должность Докладчика. |
He would appreciate an update on legislation to combat discrimination. |
Г-н Мариньо Менендес хотел бы получить обновленную информацию о законодательстве по борьбе с дискриминацией. |
The Committee would appreciate an update on this process. |
Комитет хотел бы знать, в какой стадии этот процесс находится в настоящее время. |
Lastly, he would welcome clarification on the human rights approach to development. |
Наконец, оратор хотел бы получить разъяснения по вопросу о подходе к развитию с позиций прав человека. |
I would answer by focusing on three particular issues. |
Я хотел бы ответить на этот вопрос, обратив особое внимание на три конкретных вопроса. |
My father would want me to date someone less American. |
Мой отец хотел бы, чтобы я встречалась с кем-то менее американским. |
I would have a window facing south. |
Я хотел бы, чтобы окно столкнулось с югом. |
Then I would he were here alone. |
Если так, я хотел бы, чтобы он был здесь один. |
Kenji would want a machine that makes girlfriends. |
Это легко. Кенджи хотел бы машину, которая понимает девчонок. |
You attack as you would a man. |
Ты нападаешь, потому что хотел бы быть человеком. |
He wouldn't want you blaming yourself. |
Он бы не хотел, чтобы ты себя винила. |
Oliver wouldn't want you involved. |
Оливер не хотел бы, чтобы ты была в этом замешена. |
Because any sane man wouldn't. |
Потому что ни один нормальный человек не хотел бы. |
I wish my wife would go to Botswana. |
Хотел бы я, чтоб моя жена уехала в Ботсвану. |
I would not have you travel in such condition. |
Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
Someone wanted to leave a mark you wouldn't easily forget. |
Кто-то очень хотел оставить такую метку, которую Вы не сможете легко забыть. |
Nighthorse would want to suggest the shooter needed cover. |
Найтхорс хотел бы навести на мысль, что стрелку необходимо было укрытие. |
He would not want them to know about this. |
Он бы не хотел, чтоб семья не узнала об этом. |
I wouldn't listen to anybody tell me otherwise. |
Я бы не хотел ни от кого слышать, чтобы мне говорили иначе. |
I wouldn't want my grandson sleeping in anything else. |
Я бы не хотел что бы мой внук спал на чем-нибудь еще. |
In informal consultations, he would seek information about the impact that the proposed resource reductions would have on the forecast performance measures. |
В ходе неофициальных консультаций он хотел бы получить информацию о том воздействии, которое предлагаемые сокращения ресурсов окажут на прогнозируемые показатели оценки работы. |
Well, that would just be annoying 'cause I would want to concentrate so... |
Ну, это отвлекало бы меня, потому что я бы хотел сконцентрироваться... |
I figured I would go along with what you wanted because it would be best for our son and for our family. |
Я полагала что буду продвигаться так как ты хотел Поскольку это будет лучше для нашего сына и нашей семьи. |
OK, Ruth, I'm graduating from The Plan tomorrow, and I would really like it if you would be my witness. |
Завтра я заканчиваю обучение в "Программе" и хотел бы чтобы ты была моей свидетельницей. |