Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
Details of the unit's structure and resources would also be appreciated. Он также хотел бы получить более подробную информацию о структуре Группы и о ресурсах, которыми она располагает.
I would now like to move from major issues facing development in Africa to the specific problems and prospects of Somalia. Теперь я хотел бы перейти от основных проблем, с которыми сталкивается на пути развития Африка, к конкретным проблемам и перспективам Сомали.
Before concluding, I would also like to convey to the entire United Nations family our sincere greetings and thanks. В заключение я хотел бы выразить искреннюю признательность и благодарность всем членам Организации Объединенных Наций.
He would also like to see the title changed as suggested by the representative of Senegal. Оратор также хотел бы, чтобы заголовок был изменен в соответствии с предложением представителя Сенегала.
I would also like to express our strong support to the two facilitators. Я хотел бы также выразить нашу решительную поддержку обоим координаторам.
I would also like to thank the Like-Minded Group and other active delegations for their flexibility and constructive dialogue. Я хотел бы также поблагодарить Группу единомышленников и другие активные делегации за их гибкость и конструктивный диалог.
The Committee would welcome a progress report on the establishment and activities of this team. Комитет хотел бы знать, как обстоит дело с созданием этой группы и какова ее деятельность.
The Committee would welcome a progress report on implementation of the Act and, in particular, the process of establishing the unit. Комитет хотел бы получить промежуточный доклад об осуществлении этого закона и, в частности, о процессе создания Группы.
In the event that the unit is now operational, the Committee would appreciate examples of its recent activities. Если она уже функционирует, Комитет хотел бы получить информацию о ее последней деятельности.
The Committee would appreciate a copy of each of these Acts and any additional legislation adopted in that area. Комитет хотел бы получить тексты этих законов, а также тексты любых других законодательных актов, принятых в этой области.
In that regard, the Committee would welcome details of any consultation, use and exchange of information with international agencies. В этой связи Комитет хотел бы получить информацию о возможных консультациях или использовании информации и обмене ею с международными организациями.
I would also like to express my sincere thanks to all members of the Committee of Permanent Representatives. Я хотел бы также выразить мою искреннюю признательность всем членам Комитета постоянных представителей.
The Committee would appreciate an indication of the results of the studies on the subject, together with relevant statistics. Комитет хотел бы получить информацию о результатах исследований по данному вопросу наряду с соответствующими статистическими данными.
The Committee would welcome further information on how the obligation was implemented in specific sectors; for example, in education. Комитет хотел бы получить больше сведений о том, как эта обязанность реализуется в конкретных секторах, например в секторе образования.
He would also like to know what remaining obstacles were hindering ratification of the Optional Protocol. Он хотел бы также узнать, какие остаются препятствия, затрудняющие ратификацию Факультативного протокола.
I would also like to extend my thanks to ICRC for its support of efforts to resolve this sensitive issue. Я бы хотел также поблагодарить МККК за оказываемую им поддержку усилиям по урегулированию столь деликатного вопроса.
I would also like to express our profound thanks to all countries that are currently providing humanitarian aid to our country. Хотел бы также выразить нашу глубокую благодарность всем странам, которые на сегодняшний день предоставляют гуманитарную помощь нашей стране.
I would once again like to express the deep appreciation of my Government for the constructive approach taken by Member States. Я хотел бы еще раз от имени моего правительства выразить глубокую признательность государствам-членам за их конструктивный подход.
I would also like to thank the Secretariat, which very usefully assisted the Chairman and the Working Group in the course of this session. Я хотел бы также поблагодарить Секретариат, который оказал весьма полезную помощь Председателю и Рабочей группе в ходе этой сессии.
Senegal would discuss the matter with the Secretariat. Сенегал хотел бы обсудить этот вопрос с Секретариатом.
I would now like to give a brief description of the issues debated throughout the three sessions of the Group of Experts. Сейчас я хотел бы кратко изложить вопросы, которые обсуждались на этих трех сессиях Группы экспертов.
I would also like to draw attention to the issue of armed violence and development. Я также хотел бы затронуть вопрос о вооруженном насилии и развитии.
I would now like to touch upon two other important areas of OPCW's work. А сейчас я хотел бы остановиться на двух других сферах деятельности ОЗХО.
I would also like to thank the coordinators who have been appointed for having accepted their roles. Я также хотел бы поблагодарить назначенных координаторов за принятие их мандатов.
I would also like to express many thanks to the secretariat of the Conference on Disarmament for their assistance and willingness to help. Я также хотел бы выразить горячую признательность персоналу секретариата Конференции по разоружению за его помощь и доступность.