Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I would merely attempt to honor you with gift. Я лишь хотел почтить тебя даром.
Sam would have wanted in on this. Сэм тоже хотел бы увидеть это.
But his father would not hear of it. Отец об этом и слышать не хотел.
He would also like to see a remote test laboratory that could be used for tests of most architectures. Он также хотел бы иметь удалённую испытательную лабораторию, которую можно использовать для тестирования большинства архитектур.
Although the matter was touched upon in paragraph 30 of the sixteenth periodic report, he would nonetheless appreciate some further clarification. Хотя этот вопрос затрагивается в пункте 30 шестнадцатого периодического доклада, тем не менее он хотел бы получить дополнительные разъяснения на этот счет.
I would not have our stores fall below reasonable note. Я бы хотел, чтобы нашим складам уделили должное внимание.
I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке.
I would see to agreed upon price for aiding in its return to Roman hands. Я бы хотел условиться о цене за помощь в возвращении города римлянам.
I would present precious bounty with offering of affection, before taking to unforgiving sea. Я бы хотел одарить её ценным даром с предложением любви, прежде чем отплыть в суровые моря.
I would share in good fortune, of course. Конечно, я бы хотел разделить плоды своей удачи.
You know, I would love to get you in the bathroom and... Ты знаешь, я бы хотел затащить тебя в ванную и...
I would just like us all to stay alive during the process. Я бы хотел чтобы мы все остались живы в процессе.
David would want us to continue. Девид хотел бы, чтобы мы остались.
I wouldn't want to be your enemy. Не хотел бы я быть твоим врагом.
If I were only interested in making money, I would not be standing for election. Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался.
I would also encourage the wider teaching of international law at universities and other institutions of higher education. Я также хотел бы призвать к более широкому преподаванию международного права в университетах и в других высших учебных заведениях.
He would welcome more information on the police inquiry and parliamentary debate on the matter. В этой связи он хотел бы получить дополнительную информацию о полицейском расследовании и парламентских дебатах по данному вопросу.
Apparently there were very few requests for asylum; more information in that respect would be welcome. Как представляется, число ходатайств о предоставлении убежища крайне невелико; в этой связи он хотел бы получить дополнительную информацию по этому вопросу.
He would welcome a discussion of that issue or a legal opinion on it. Г-н Абдалла хотел бы поставить данный вопрос на обсуждение или получить по нему юридическое заключение.
He would welcome additional information concerning the status of minorities in Algeria and measures taken by the authorities on their behalf. Он хотел бы получить дополнительную информацию о статусе меньшинств в Алжире и мерах, принимаемых властями в их интересах.
I would now like to turn my attention to the more important issue of a solution to the current crisis. Теперь я хотел бы обратиться к более важному вопросу об урегулировании нынешнего кризиса.
I would again like to reiterate our desire for the earliest resumption of the official talks with Pakistan. Я хотел бы вновь заявить о нашем стремлении к скорейшему возобновлению официальных переговоров с Пакистаном.
I would therefore like to stress the critical importance of programmes, in particular those that focus on health and education. Поэтому я хотел бы подчеркнуть критическое значение программ, в частности тех, акцент в которых сделан на здравоохранении и образовании.
I would wish that we were both over the sea. Я хотел бы, чтобы мы оба были за морем.
But I wouldn't want it any other way. Но по-другому бы я не хотел.