Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
Mr. DIACONU said that the Committee would welcome more information on the system of autonomous regions in China. Г-н ДИАКОНУ говорит, что Комитет хотел бы получить более подробную информацию о системе автономных районов в Китае.
He would also like to know whether it applied to proceedings instituted by individuals. Он хотел бы также знать, применяется ли оно в случае судебного преследования, возбуждаемого физическими лицами.
I would particularly note the important impact that the United Nations peace observers in South Africa have had. Я хотел бы особенно отметить то важное влияние, которое имеют в Южной Африке наблюдатели Организации Объединенных Наций за мирным процессом.
I would now venture to offer some thoughts for the consideration of the General Assembly. Сейчас я хотел бы представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи свои некоторые соображения.
In conclusion, I would also like to encourage donor countries to share more of their experience of modern public administration. В заключение я хотел бы также призвать страны-доноры больше делиться своим опытом в области современного государственного управления.
The European Union would expect that in 1998 a brief organizational session of the preparatory committee will be held. Европейский союз хотел бы надеяться на то, что в 1998 году подготовительный комитет проведет непродолжительную организационную сессию.
There are more important information media and here I would mention radio in particular. Существуют более важные средства массовой информации, и среди них я хотел бы особо выделить радио.
I would also like to thank the Danish presidency for the useful discussion paper on this important subject. Хотел бы также поблагодарить Данию как Председателя Совета Безопасности за подготовленный ею полезный дискуссионный документ по указанному важному вопросу.
I would also like to take this opportunity to cite the valuable contribution of the Friends of Haiti to the Mission. Хотел бы также воспользоваться данной возможностью, чтобы отметить ценный вклад в работу Миссии группы "друзей Гаити".
He would focus on four main issues. Он хотел бы остановиться на четырех основных вопросах.
He would also be interested to hear the results achieved through the application of the six points adopted by the Higher Council for Women. Он также хотел бы получить информацию о результатах, достигнутых при применении шести положений, принятых Высшим советом по делам женщин.
He would be interested to hear an explanation why it had taken Ireland 32 years to ratify the Convention. Он хотел бы получить разъяснения по вопросу о том, почему Ирландии для ратификации Конвенции потребовалось 32 года.
Regarding the Travellers, he would be interested to hear how an ethnic group was defined. Что касается тревеллеров, то он хотел бы знать, каким образом определяются этнические группы.
He would be interested to hear more about that alternative dispute resolution mechanism. Он хотел бы получить более подробную информацию об альтернативных механизмах разрешения споров.
The Secretary-General would therefore wish to maintain such regional arrangements for the new secretariat. Поэтому Генеральный секретарь хотел бы сохранить такие региональные механизмы для нового секретариата.
In this regard, he said he would appreciate some clarifications. В этой связи он сказал, что хотел получить определенные разъяснения.
He would also like to thank the Governments of Colombia, Japan, Norway, Panama and Sweden for their generous support. Он также хотел бы поблагодарить правительства Колумбии, Норвегии, Панамы, Швеции и Японии за их щедрую поддержку.
The Special Representative would also like to commend the Government for its restraint in carrying out executions. Специальный представитель также хотел бы поблагодарить правительство за сдержанность при исполнении смертельных приговоров.
He would, however, like to know more about the circumstances surrounding police arrests. Вместе с тем он хотел бы узнать более подробно об условиях осуществления арестов полицией.
The Committee would also like to thank the head of the United Nations Information Office, Ms. Rosario Sheen. Комитет хотел бы также поблагодарить руководителя Информационного центра Организации Объединенных Наций г-жу Росарио Шин.
He would welcome elaboration on the issue of women refugees. Он хотел бы получить более подробные сведения по проблеме женщин-беженок.
I would request that it be additionally supported, and note that it is functioning on voluntary and not mandatory contributions. Я хотел бы призвать к дополнительной поддержке этого Фонда и при этом заметить, что он существует на добровольные, а не на обязательные пожертвования.
He would be interested to hear how those provisions and other pertinent anti-discrimination laws actually worked in employment settings. Он хотел бы получить информацию о том, как указанные положения и другие соответствующие антидискриминационные законы действуют на практике в сфере труда.
For that reason, he would give a summary of the "largest common denominator". Поэтому он хотел бы рассматривать свое резюме как "общий знаменатель".
I would now like to turn to the facts surrounding this sad event and to this aggression by the State of Eritrea. Я хотел бы теперь изложить факты, связанные с этим прискорбным событием и этой агрессией, совершенной Государством Эритрея.