Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
You said the Chesapeake Ripper would want to kill Gideon for taking credit for his work. Ты говорил, что Чесапикский Потрошитель хотел бы убить Гидеона за то, что он присваивает его работу.
I need to know, and I would love your insight. Я бы хотел знать ваше мнение.
I wanted to see how you would handle the truth. Я хотел посмотреть, как ты отреагируешь на правду.
I wish that would never happen to any other kid, ever. Хотел бы я, чтобы такого больше ни с кем не случалось, никогда.
I wish this handshake would never end, but we still have... Я бы хотел, чтобы это рукопожатие длилось вечно, сэр, но нам нужно...
I would only ask something of you. Я лишь хотел кое-чего у тебя попросить.
I tried to visit you at Sandpiper, but they wouldn't allow me to. Я хотел навестить вас в "Сэндпайпер", но меня не пустили.
Anyone would wish the same for family they love. Любой бы хотел этого для любимой семьи.
I would love to keep Upper Deck Timeshare between us and the guy we paid off. Я хотел бы сохранить в тайне Таймшер верхней палубы которому мы заплатили.
Well, I wouldn't like to say. Ну, я не хотел бы говорить.
He would want to keep it simple. Он хотел бы сделать эту загадку простой.
Is there anything else you would part with? А с чем-нибудь другим ты не хотел бы расстаться?
He wouldn't want it, either. И он бы тоже не хотел.
Dalma, when I'd go to kiss her, would go like this. Что Дальма, когда я хотел её поцеловать, делала так.
I wouldn't be who they wanted me to be. Потому что я не хотел быть тем, кем они хотели, чтобы я был.
But I would hate to see Terry let you down. Но я бы не хотел, чтобы Терри вас подвёл.
I wanted to tell you, but I knew it would only put you in danger. Хотел сообщить, но знал, это подвергнет тебя опасности.
I don't think Oliver would want us out there without him. Я не думаю, что Оливер хотел бы, чтобы мы действовали без него.
Mother, I really wish you would call before you came over. Мама, я бы очень хотел, чтобы ты предупреждала о своем приходе.
I would wish that my kid was already born and sleeping through the night. Я бы хотел, чтобы мой ребенок уже родился и спал по ночам.
I would wish... that I could be a Broadway star. Я бы хотел... стать звездой Бродвея.
I wouldn't change a single thing about you. Я бы не хотел изменить в тебе ни единой черты.
I wouldn't know what that's like. Не хотел бы я это испытать.
Po would want us to remain strong. Hard-core. По хотел бы, чтобы мы сохранили несгибаемую силу духа.
I would still like to learn about myself. Я все равно хотел бы узнать о себе.