You said the Chesapeake Ripper would want to kill Gideon for taking credit for his work. |
Ты говорил, что Чесапикский Потрошитель хотел бы убить Гидеона за то, что он присваивает его работу. |
I need to know, and I would love your insight. |
Я бы хотел знать ваше мнение. |
I wanted to see how you would handle the truth. |
Я хотел посмотреть, как ты отреагируешь на правду. |
I wish that would never happen to any other kid, ever. |
Хотел бы я, чтобы такого больше ни с кем не случалось, никогда. |
I wish this handshake would never end, but we still have... |
Я бы хотел, чтобы это рукопожатие длилось вечно, сэр, но нам нужно... |
I would only ask something of you. |
Я лишь хотел кое-чего у тебя попросить. |
I tried to visit you at Sandpiper, but they wouldn't allow me to. |
Я хотел навестить вас в "Сэндпайпер", но меня не пустили. |
Anyone would wish the same for family they love. |
Любой бы хотел этого для любимой семьи. |
I would love to keep Upper Deck Timeshare between us and the guy we paid off. |
Я хотел бы сохранить в тайне Таймшер верхней палубы которому мы заплатили. |
Well, I wouldn't like to say. |
Ну, я не хотел бы говорить. |
He would want to keep it simple. |
Он хотел бы сделать эту загадку простой. |
Is there anything else you would part with? |
А с чем-нибудь другим ты не хотел бы расстаться? |
He wouldn't want it, either. |
И он бы тоже не хотел. |
Dalma, when I'd go to kiss her, would go like this. |
Что Дальма, когда я хотел её поцеловать, делала так. |
I wouldn't be who they wanted me to be. |
Потому что я не хотел быть тем, кем они хотели, чтобы я был. |
But I would hate to see Terry let you down. |
Но я бы не хотел, чтобы Терри вас подвёл. |
I wanted to tell you, but I knew it would only put you in danger. |
Хотел сообщить, но знал, это подвергнет тебя опасности. |
I don't think Oliver would want us out there without him. |
Я не думаю, что Оливер хотел бы, чтобы мы действовали без него. |
Mother, I really wish you would call before you came over. |
Мама, я бы очень хотел, чтобы ты предупреждала о своем приходе. |
I would wish that my kid was already born and sleeping through the night. |
Я бы хотел, чтобы мой ребенок уже родился и спал по ночам. |
I would wish... that I could be a Broadway star. |
Я бы хотел... стать звездой Бродвея. |
I wouldn't change a single thing about you. |
Я бы не хотел изменить в тебе ни единой черты. |
I wouldn't know what that's like. |
Не хотел бы я это испытать. |
Po would want us to remain strong. Hard-core. |
По хотел бы, чтобы мы сохранили несгибаемую силу духа. |
I would still like to learn about myself. |
Я все равно хотел бы узнать о себе. |