| You said the Chesapeake Ripper would want to kill Gideon for taking credit for his work. | Ты говорил, что Чесапикский Потрошитель хотел бы убить Гидеона за то, что он присваивает его работу. |
| I need to know, and I would love your insight. | Я бы хотел знать ваше мнение. |
| I wanted to see how you would handle the truth. | Я хотел посмотреть, как ты отреагируешь на правду. |
| I wish that would never happen to any other kid, ever. | Хотел бы я, чтобы такого больше ни с кем не случалось, никогда. |
| I wish this handshake would never end, but we still have... | Я бы хотел, чтобы это рукопожатие длилось вечно, сэр, но нам нужно... |
| I would only ask something of you. | Я лишь хотел кое-чего у тебя попросить. |
| I tried to visit you at Sandpiper, but they wouldn't allow me to. | Я хотел навестить вас в "Сэндпайпер", но меня не пустили. |
| Anyone would wish the same for family they love. | Любой бы хотел этого для любимой семьи. |
| I would love to keep Upper Deck Timeshare between us and the guy we paid off. | Я хотел бы сохранить в тайне Таймшер верхней палубы которому мы заплатили. |
| Well, I wouldn't like to say. | Ну, я не хотел бы говорить. |
| He would want to keep it simple. | Он хотел бы сделать эту загадку простой. |
| Is there anything else you would part with? | А с чем-нибудь другим ты не хотел бы расстаться? |
| He wouldn't want it, either. | И он бы тоже не хотел. |
| Dalma, when I'd go to kiss her, would go like this. | Что Дальма, когда я хотел её поцеловать, делала так. |
| I wouldn't be who they wanted me to be. | Потому что я не хотел быть тем, кем они хотели, чтобы я был. |
| But I would hate to see Terry let you down. | Но я бы не хотел, чтобы Терри вас подвёл. |
| I wanted to tell you, but I knew it would only put you in danger. | Хотел сообщить, но знал, это подвергнет тебя опасности. |
| I don't think Oliver would want us out there without him. | Я не думаю, что Оливер хотел бы, чтобы мы действовали без него. |
| Mother, I really wish you would call before you came over. | Мама, я бы очень хотел, чтобы ты предупреждала о своем приходе. |
| I would wish that my kid was already born and sleeping through the night. | Я бы хотел, чтобы мой ребенок уже родился и спал по ночам. |
| I would wish... that I could be a Broadway star. | Я бы хотел... стать звездой Бродвея. |
| I wouldn't change a single thing about you. | Я бы не хотел изменить в тебе ни единой черты. |
| I wouldn't know what that's like. | Не хотел бы я это испытать. |
| Po would want us to remain strong. Hard-core. | По хотел бы, чтобы мы сохранили несгибаемую силу духа. |
| I would still like to learn about myself. | Я все равно хотел бы узнать о себе. |