Joaquim was the girl's father, and he wouldn't let her go near the ocean. |
Хоакин был отцом девочки и не хотел, чтобы она приближалась к морю. |
He wouldn't go back or let us stop. |
Не хотел идти назад или прекратить восхождение. |
I wanted to do something that would make you notice me. |
Я хотел сделать что-то, я хотел привлечь твоё внимание. |
We wouldn't want to discourage him from calling us in the event that something real ever does happen. |
Я не хотел бы отбивать у него желание позвонить, если действительно произойдет что-то плохое. |
I tried to drive myself, but the arm wouldn't cooperate. |
Я хотел сам доехать, но рука не слушалась. |
I would punch them in the face. |
Я бы хотел дать им по морде. |
I wouldn't want to infect you. |
Я не хотел бы заразить тебя. |
I wanted to see how far you would go. |
Я просто хотел узнать, насколько далеко вы можете зайти. |
I wish you would tell me what this is all about, Delenn. |
Я бы хотел, чтобы ты мне рассказала, к чему это все, Деленн. |
My father would have wanted me to keep my vow to you. |
Отец бы хотел, чтобы я осталась верна нашей с тобой клятве. |
I just wanted to see what you would do if I gave you the opportunity. |
Я просто хотел посмотреть, что ты сделаешь, если я дам тебе возможность. |
Just wanted to see if some of the magic would rub off. |
Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо. |
Well, I wouldn't want someone staying with me out of pity. |
Я бы не хотел, чтобы со мной кто-то возился из жалости. |
I wish you would have come to me. |
Я хотел бы, чтобы ты пришла ко мне. |
I understand why Peter wouldn't talk to me after what I did. |
Теперь я понимаю, почему Питер не хотел разговаривать со мной после всего, что я сделала. |
I wish I would've heard you say that earlier, Mom. |
Я бы хотел услышать это раньше, мам. |
If you wanted nothing, you would've just thrown the folder away. |
Если бы ничего не хотел, ты бы просто выкинул ту папку. |
I wish I could do something that would make me feel alive. |
Хотел бы я сделать что-нибудь, лишь бы почувствовать себя живым. |
You don't know what he would want. |
Вы не знаете, чего бы он хотел. |
She would dearly love a taste of high society and I'd like to give her it. |
Она стремится попасть в высшее общество, и я хотел бы устроить это. |
After my first visit, he wouldn't see me. |
После моего первого визита он не хотел меня видеть. |
And I shall never know what he would have said to me. |
Я уже не узнаю, что он хотел сказать. |
In this regard, I would wish to visit your country again. |
В этой связи я хотел бы вновь посетить Вашу страну. |
He would also like information regarding the views of the governing bodies of the other organizations which had been consulted on the question. |
Он также хотел бы получить информацию в отношении мнения руководящих органов других организаций, с которыми проводились консультации по данному вопросу. |
I would love to hear that song. |
Я бы хотел услышать эту песню. |