Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
In particular, he would appreciate details concerning the selection, tenure, removal and discipline of judges. В частности, он хотел бы подробнее узнать об отборе судей, сроках их полномочий, порядке отстранения от должности и привлечении к дисциплинарной ответственности.
The Committee would be interested in hearing about the Government's long-term plans to deal with prison overcrowding. Комитет хотел бы услышать информацию о долгосрочных планах правительства в отношении решения проблемы переполненности тюрем.
So I would just like to express to you our gratitude for being such an outstanding President. Так что я просто хотел бы выразить вам нашу благодарность за то, что вы есть такой выдающийся Председатель.
I would also like to congratulate Ambassador Khvostov on assuming this very important presidency. Я также хотел бы поздравить посла Хвостова с принятием этого очень важного председательства.
I would also like to express my warm welcome to the Ambassador of Australia and look forward to working with him. Я также хотел бы выразить теплые приветствия послу Австралии, и я рассчитываю на сотрудничество с ним.
I would first like to say a few words on the use of time during this portion of the session. Прежде всего я хотел бы сказать несколько слов об использовании времени на этом отрезке сессии.
He would be reluctant to consider amending the Covenant along the lines mentioned in suggestion 4. Он не хотел бы рассматривать вопрос об изменении Пакта в соответствии с предложением 4.
I would also like briefly to take this opportunity to warmly welcome the representatives of New Zealand and Bangladesh to our club. Я хотел бы также, пользуясь возможностью, коротенько тепло приветствовать у нас в клубе представителей Новой Зеландии и Бангладеш.
This seems to have broad agreement, so I would propose to proceed on that basis. На этот счет, пожалуй, имеется широкое согласие, и поэтому я хотел бы предложить действовать исходя из этого.
I would finally urge all delegations to join a procedural draft decision which enjoys very, very wide support in this hall. И наконец, я хотел бы настоятельно призвать все делегации присоединиться к процедурному проекту решения, который пользуется весьма, весьма широкой поддержкой в этом зале.
I would sincerely like to commend your dynamism and commitment to move the Conference on Disarmament forward. Я хотел бы искренне приветствовать ваш динамизм и настрой на поступательное продвижение Конференции по разоружению.
I would then also like to express our deep appreciation for the challenging and special task that you have undertaken. Я вот тоже хотел бы выразить нашу глубокую признательность за сложную и особенную задачу, которую вы реализовали.
He would welcome additional information about the scope of the 1998 amendments to section 11 of the Racial Discrimination Prohibition Act. Выступающий хотел бы получить дополнительную информацию о сфере охвата поправок 1998 года к статье 11 Закона о запрещении расовой дискриминации.
While land reform was an original way of redressing historical inequalities, progress was apparently slow and he would welcome information on future perspectives. Хотя проведение земельной реформы является основным способом устранения исторического неравенства, она, как представляется, осуществляется медленно, и он бы хотел получить информацию о дальнейших перспективах.
He wished to know the timetable for adoption of the reforms to the Criminal Code that would provide for a definition of racial discrimination. Он хотел бы узнать сроки принятия поправок к Уголовному кодексу, с тем чтобы предусмотреть определение расовой дискриминации.
The Committee would appreciate more information on the role of the human rights unit cited in paragraph 90 of the report. Комитет хотел бы получить более подробную информацию о роли группы по вопросам прав человека, упоминаемой в пункте 90 доклада.
The Committee would welcome more detailed information on the groups that had been identified as indigenous peoples. Комитет хотел бы получить более подробную информацию об этих группах, которые были определены в качестве коренных народов.
He would also like to know more about the situation of albinos in Cameroon and the size of the albino population. Он хотел бы также получить более подробные сведения о положении альбиносов в Камеруне и о численности этой группы населения.
He wished to know whether there was a risk that the likely rise in unemployment would stigmatize immigrants. Он хотел бы узнать, не отразится ли возможный рост безработицы на иммигрантах.
He would appreciate more information on the measures taken to preserve indigenous languages other than Nahuatl. Он хотел бы также получить более полную информацию о принятых мерах по сохранению не только науатля, но и других языков коренных народов.
He would also like statistics on complaints filed and prosecutions initiated in cases of racial or ethnic discrimination. Кроме того, он хотел бы получить статистические данные о поданных жалобах по случаям расовой или этнической дискриминации и о возбужденных по ним делах.
He would also like to know about the Government's understanding of the term "multiculturalism". Он также хотел бы знать о том, что понимает правительство под понятием "многокультурность".
He would also like to know more about the national minorities and the position of refugees in the country. В целом он хотел бы получить больше данных о национальных меньшинствах и положении беженцев в стране.
The Special Rapporteur would also like to thank the Italian Government for inviting him to visit the country. Специальный докладчик также хотел бы поблагодарить правительство Италии за его приглашение посетить эту страну.
He would also appreciate more details on the Special Representative's work in progress on such complaint mechanisms. Кроме того, оратор хотел бы получить более подробную информацию об осуществляемой в настоящее время Специальным представителем работе в связи с такими механизмами подачи жалоб.