If so, I would never have you wake... |
Если так, я бы не хотел, чтобы ты просыпалась... |
I would see no more of note follow. |
Я бы не хотел потерять еще кого-то важного для нас. |
I would discuss other matters with you. |
Я бы хотел обсудить с тобой кое-что. |
I would test the strength of your resolve. |
Я бы хотел испытать на прочность твою решимость. |
I would see words forged into action. |
Я бы хотел, чтобы слова подкреплялись действием. |
Spartacus wanted him towards Neapolis, but he would not leave her. |
Спартак хотел, чтобы он пошел с ними в Неаполь, но он не захотел оставить ее. |
News I would have cared to know. |
Я бы хотел об этом знать. |
I would not have these ranks filled with Gauls. |
Я бы не хотел, чтобы наши ряды пополнялись галлами. |
I would add you as such. |
Я бы хотел, чтобы ты тоже им стал. |
I speak of a woman who knows secrets I would not have revealed. |
Я говорю о женщине, которой известны секреты, которые я бы не хотел раскрывать. |
And would return home to see his child born in Rome. |
И хотел бы вернуться домой, чтобы его ребенок родился в Риме. |
I wouldn't want her to worry. |
Я бы не хотел беспокоить её. |
Any parent would feel the same. |
Любой родитель хотел бы того же. |
Is this what you would tell your wife? |
Это то, что ты хотел бы сказать своей жене? |
I would say definitely, yes. |
Я хотел бы сказать определенно, да. |
I know you have other priorities but I would love to see you there. |
Я знаю, у тебя другие приоритеты но я хотел бы видеть вас там. |
I wanted to make sure her new husband would be able to provide what she deserves. |
Я хотел убедиться, что новый муж способен обеспечить её. |
Mr. Stark would want to be stopped by any means possible. |
Мистер Старк хотел бы, чтобы его остановили любым возможным способом. |
My father never would have wanted that. |
Мой отец никогда не хотел этого. |
Any man in your position would want to kill him. |
Любой человек в такой ситуации хотел бы его убить. |
No producer in their right mind would want that! |
Ни один продюсер в здравом уме не хотел бы этого! |
I've stood up for you when nobody else would. |
Я стоял за тебя, когда никто не хотел этого делать. |
I would have liked to be a daredevil, too. |
Я бы тоже хотел быть таким же бесстрашным. |
I didn't want to take the chance that one of them would jump overboard. |
Я не хотел рисковать что кто-нибудь из них прыгнет за борт. |
That if McCrane wanted me dead I wouldn't be here. |
Если бы МакКрейн хотел меня убить, я бы не стоял сейчас перед вами. |