| She blackballed me from the cafeteria table, and then no one would sit with me. | Она изгнала меня из-за столика в столовой, и никто больше не хотел сидеть со мной. |
| He would be glad to meet you to discuss my choice. | Он хотел бы встретиться с тобой, чтобы объяснить мой выбор. |
| I only meant to keep you from crossing a line you would most certainly regret. | Я только хотел сохранить твою линию о которой ты пожалеешь. |
| I would so hate to miss his death. | Я бы так не хотел пропустить его смерть. |
| I would love to take you on it. | Хотел бы взять вас с собой. |
| In fact, I would have wanted so much. | На самом деле, я бы тоже так хотел. |
| I wouldn't want you to be my doctor. | Не хотел бы я такого доктора. |
| I would appreciate an opportunity to exchange greetings with the ambassador. | Я бы хотел воспользоваться возможностью поприветствовать посла. |
| I would've wanted a normal life myself. | Я бы хотел жить нормальной жизнью. |
| I would love to hear all about my little Jessie. | Я хотел бы услышать все о моей крошке Джесси. |
| I would have thee hence, and here again. | Но я хотел бы, чтоб ты исчез, а потом появился здесь снова. |
| I would want to live with no legs. | Я бы хотел жить даже без ног. |
| I wish I would have been there to feel the kicking for the first time. | Я хотел бы быть там, чтобы почувствовать это в первый раз. |
| It would feel like the home everyone wishes they had been raised in. | Там будет как дома, такой дом, где каждый хотел бы вырасти. |
| I wish some of these kids would impersonate her a little bit. | Хотел бы я, чтобы эти ребята хоть ненадолго стали ею. |
| So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. | Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые. |
| I work all day long, and I come back, and I would relax... | Я работаю целый день и когда прихожу домой я хотел бы отдохнуть. |
| If faber wanted to arrest all of us, he would have. | Если бы Фабер хотел арестовать нас всех, он бы это сделал. |
| I knew he wouldn't want to leave any evidence behind. | Я знала, что он не хотел бы оставить улики. |
| I wouldn't mention that picture to anybody. | Я бы не хотел никому об этом рассказывать. |
| And he would preserve their privacy at any cost. | Он хотел сохранить их мирок любой ценой. |
| It makes you wonder why anyone would want to kill him. | Возникает вопрос, почему кто-то хотел убить его. |
| I think Yondu would want you to have it. | Думаю, Йонду хотел бы оставить её тебе. |
| I would make certain that I squashed him! | Я хотел удостовериться, что смогу раздавить его как насекомое! |
| He wouldn't want you doin' this. | Он бы не хотел, чтобы ты так убивалась. |