Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
He wished to assure the State party that the Committee would be reasonable and objective in its assessment. Он хотел бы заверить государство-участник в том, что Комитет проявит в своей оценке взвешенный и объективный подход.
I would also wish to comment on the proposal to establish a Division of Management. Я хотел бы также высказать свои соображения о предлагаемом учреждении отдела управления.
I would also like to make the point that Spain is ready to cooperate actively in the implementation of those recommendations. Я хотел бы также подчеркнуть, что Испания готова активно сотрудничать в усилиях по выполнению этих рекомендаций.
I would also like to welcome the presence of Foreign Minister José Ramos-Horta and his very valuable contribution to this debate. Я хотел бы также приветствовать присутствие министра иностранных дел Жозе Рамуша Орты и его чрезвычайно ценный вклад в обсуждение этого вопроса.
I would now like to turn to specific questions asked of me and of my colleagues. Я хотел бы сейчас остановиться на конкретных вопросах, которые были заданы мне и моим коллегам.
I would also like to thank the multinational force for its support. Я хотел бы также поблагодарить военнослужащих многонациональных сил за их помощь.
First and foremost, I would emphasize NATO's utility as a framework for political dialogue and action. Прежде всего, я хотел бы подчеркнуть, что НАТО может быть использована в качестве рамок для политического диалога и практических действий.
He would also like to have further information on the activities of NGOs working in Bahrain. Наконец, он хотел бы также получить дополнительную информацию о деятельности НПО, которые действуют в Бахрейне.
Discrimination remained, and poverty was worsening; he would appreciate more information from the delegation in that regard. Дискриминация сохраняется, а нищета усиливается; он хотел бы получить от делегации в этой связи дополнительную информацию.
He would welcome some clarification regarding the term "post-racial discrimination" (para. 17). Он хотел бы услышать пояснение относительно термина "послерасовая дискриминация" (рага. 17).
He would welcome some comment from the delegation in that connection. Он хотел бы, чтобы делегация прокомментировала эти сообщения.
It would be useful for the Committee to hear the comments of the Sri Lankan delegation on the allegations of inhuman treatment of those workers. Комитет хотел бы получить замечания делегации Шри-Ланки по поводу бесчеловечного обращения с этими рабочими.
In that connection, I would mention the problem of refugees. В этой связи я хотел бы упомянуть проблему беженцев.
But Prime Minister Terzic is correct in saying two things, to which I would draw attention. Однако премьер-министр Терзич правильно отметил два момента, на которые я хотел бы обратить внимание.
He would appreciate more information on the reorganization of the Human Rights and Equal Opportunity Commission. Кроме того, г-н Ютсис хотел бы получить разъяснения в отношении реорганизации Комиссии по правам человека и равенству шансов.
The Committee would be interested to learn about the outcome of the investigation. Комитет хотел бы узнать об итогах этого расследования.
He would also welcome some further explanation of what was meant by "measures of positive discrimination". Он также хотел бы услышать дополнительные пояснения относительно того, что следует понимать под термином «меры позитивной дискриминации».
He would also welcome more information on how NGOs cooperated with the Government to combat racial discrimination. Он также хотел бы получить информацию относительно того, каким образом НПО сотрудничают с правительством в деле борьбы с расовой дискриминацией.
I would also like to thank you for having chosen the important subject that brings us together today. Я также хотел бы поблагодарить Вас за то, что Вы выбрали эту важную тему, обсудить которую мы все собрались здесь сегодня.
I would now like to make a brief statement in my capacity at Vice-Minister for Science and Technology of Venezuela. Я хотел бы сделать краткое заявление в качестве заместителя министра Венесуэлы по науке и технике.
I would now like to give some hints about how to avoid a digital divide. Теперь я хотел бы представить некоторые соображения о том, как преодолеть «цифровую пропасть».
I would now like to turn our attention to two issues. А сейчас я хотел бы привлечь наше внимание к двум проблемам.
He would welcome more information on the caste system, which groups were concerned and their socio-economic status. Он хотел бы получить более полную информацию по существующей кастовой системе, группам населения, которых она касается, и их социально-экономическому статусу.
He would appreciate more information on the independent Grameen courts (rural courts). Он хотел бы получить дополнительную информацию относительно независимых судов Грамин (сельских судов).
He would welcome clarification regarding the role of the Oversight Support Unit. Он также хотел бы знать, какая административная поддержка оказывается Международному уголовному трибуналу по Руанде.