| Surely, you would want Gibbs there at your wedding. | Конечно, ты тоже хотел бы, чтобы Гиббс был на твоей свадьбе. |
| Not that I wouldn't have taken a chance with you, Joan. | Конечно, я хотел бы попытать с тобой счастья, Джоан. |
| He would have wanted me to keep on. | Он бы хотел, чтобы я держался. |
| Jason wouldn't have wanted that. | Джейсон тоже этого не хотел бы. |
| I would be able to buy a new one. | Я хотел бы быть в состоянии купить новую. |
| Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course. | Вот видишь, а Барри не хотел даже поцеловать меня на поле для мини-гольфа. |
| If he would not rather have stayed there... in peace. | Не хотел ли он вместо этого остаться там... в покое. |
| I wouldn't want to be your enemy. | Не хотел бы быть тебе врагом. |
| Maybe I wanted to be sure that he wouldn't ever again. | Может я хотел убедиться, что он не проснется вновь. |
| I wanted Malcolm to find the cash, see what would happen. | Я хотел, чтобы Малькольм нашёл эти деньги, и посмотреть, что произойдёт. |
| I figured it would go for thousands, and I just wanted to be a part of it. | Я думал будут предлагать тысячи, и просто хотел поучаствовать. |
| I would not wish to see wind carry you aloft short of the appointed hour. | Я бы не хотел, чтобы ветер унес тебя до назначенного времени. |
| I would present you to the Magistrate and Praetor Varinius himself. | Я хотел бы представить тебя магистрату и самому претору Варинию. |
| I would have you rest yet a while longer. | Я бы хотел, чтобы ты отдохнул еще какое-то время. |
| A thing I would see condemned brothers embrace once again. | Я бы хотел увидеть, как приговоренные братья обнимаются снова. |
| If they must fall, I would see them to honorable death. | Если они должны умереть, я бы хотел, чтобы они встретили благородную смерть. |
| I would hate to have to have my president call your king. | Я бы не хотел, чтобы моему президенту пришлось позвонить твоему королю. |
| Something Mozzie wouldn't want exposed. | Кое-что, о чем Моззи хотел бы умолчать. |
| Harry, I wish you wouldn't... | Гарри, я бы очень хотел тебе... |
| My trusty sidekick here would love to freshen up. | Мой кореш, хотел бы немного освежиться. |
| I wouldn't want to wake the dead. | Я не хотел бы разбудить мертвых. |
| I would lay eyes upon your brand friend. | Я бы хотел посмотреть на твоё клеймо, друг. |
| I would know of anything ear may have caught. | Я бы хотел знать всё, что достигло твоих ушей. |
| I would set desire towards greater spoils. | Я бы хотел утолить желания развлечениями посерьёзней. |
| Father, I would have word... | Отец, я бы хотел поговорить... |