Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
Yaeli, there is no one who wouldn't want you Йаэли, нет никого, кто бы не хотел быть с тобой.
I sure would hate to have to do this... what with Annie Greer being how she is. Уверен, я не хотел бы, чтобы со мной произошло то же, что и с Энни Грир.
He wanted her back, and you realized You would have to get rid of her for good. Он хотел ее вернуть, и Вы поняли, что лучше будет от нее избавиться.
He would've wanted you to care about him before someone put a bullet in his brain. Он хотел бы, чтобы ты о нем заботилась. до того, как ему прострелили башку.
He would have wanted me to help you. ќн бы хотел, чтобы € тебе помог.
If he wanted to betray us, he already would have. Если бы он хотел предать нас, он бы уже это сделал.
What would he want you to do right now? Что бы он хотел, чтоб вы сделали сейчас?
I wish I could pull down my zipper and that guy would come out. Я бы хотел расстегнуть свою молнию чтобы тот парень смог выйти.
He would have wanted me to try and finish it... as soon as I could. Он хотел бы, чтобы я закончила их, так же быстро, как он.
This is what Charlie would have wanted? Это то, чего бы хотел Чарли?
Grieving, remembering the good times While I say to sweet louie the way he would've wanted. Скорбя, вспомните добрые времена, а я скажу "прощай" милому Луи так как он хотел бы этого.
Penny, if you wouldn't mind, I'd like to have a conversation about girls. Пенни, если ты не возражаешь, я хотел бы поговорить о девочках.
What would he want with the body? Что он хотел сделать с телом?
If Kamal ever wanted a fresh start, this would be it. Если Камал хотел начать все с начала, то это выход.
So who would want to split your head open, Jackson? Итак, кто там хотел раскроить тебе голову, Джексон?
Who would want to frame you, tag? Кто хотел вас подставить, Таг?
An angel who would have hauled us back to that heaven of yours. Ангела, который хотел затащить нас обратно, к тебе на небеса
I would hate to see Susan die, too. Я не хотел бы увидеть Сьюзен тоже мёртвой, а?
I thought about testing the mask for Light's DNA, but it would only have Linda's. Я хотел провести анализ ДНК с маски, но результаты укажут на Линду.
I would love to live next-door to you. Хотел бы я иметь такую соседку.
I would love to stay and chat with all of Whitney's new friends, but there's no time, kids. Я хотел бы остаться и пообщаться со всеми новыми друзьями Уитни, но абсолютно нет времени, детки.
No, but I would have liked to have had. Нет. Но я бы хотел, чтобы у меня был ребенок.
Meaning no offense, my lady, but... I wouldn't tangle with you. Без обид, миледи, но... не хотел бы я вас встретить в темной подворотне.
Once he wanted me to approve a contest where he would give a new toilet to the listener with the largest bowel movement. Как-то раз он хотел, чтобы я разрешила соревнование где он дает новый унитаз слушателю с наибольшем испражнением.
Clarice, there is nothing in this world... that I would love more than to be able to chat with you. Клариса, больше всего на свете я бы хотел сейчас с вами поболтать.