Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
Something I think Han would've wanted you to have. Думаю, что Хэн хотел бы дать тебе кое-что.
See, what I didn't want was to turn out boys who would claim in later life to have a deep love of "literature". Видите ли, чего я на самом деле хотел, это привить мальчикам, когда они будут утверждаться в жизни, глубокую любовь к литературе.
I know this isn't the best time, but Marshall would very much like the chance to apologize to the family if they'll let him. Знаю, сейчас неподходящий момент, но Маршалл очень хотел бы извиниться перед семьей, если они позволят.
You know, Tonio... I wish the mine would return Знаешь, Тонио... хотел бы я, чтобы шахту вернули.
So he didn't want to infect people with anthrax the way that you would've. Так что он не хотел заразить сибирской язвой людей в отличии от вас.
The president would want me to point out these meetings offer a chance to come together, exchange ideas and discuss our goals for the future. Думаю Президент хотел бы чтобы я отметил что эти собрания-уникальная возможность собраться, обменяться идеями и обсудить наши планы на будущее.
No idea who would have wanted to do her harm? Не знаю, кто бы хотел сделать ей вреда?
It's what he would have wanted, just in case second Rising happens and he pops up. Он бы сам этого хотел, на случай если всё-таки случится второе Восстание и он вдруг вылезет.
I would've told you, but I wanted to show you the finished product. Я бы рассказал тебе, но я хотел показать тебе готовый продукт.
I-Is that what your daddy would want? Разве этого хотел бы твой отец?
But I wish for him to be buried with the care and consideration I would give a friend. Но я хочу, чтобы его похоронили с заботой и вниманием, которые я бы хотел для друга.
You would need a stake, and you have nothing that I want. Тебе нужна ставка, а у тебя нет ничего, что я бы хотел.
I would not be sure if we were in sync before I knock on wood. Я всего лишь хотел в последний раз посоветоваться перед тем, как подписывать контракт.
Aunt, I would have preferred to bury my mother without troubling anyone. Тётя! Сначала я никого не хотел беспокоить по поводу погребения мамы.
Why would Henry Butler want me to think that you're Bridget Kelly? Почему Генри Батлер хотел, чтобы я поверил, что ты Бриджет Келли?
I would know now if you will tell precisely what it was you witnessed when you came upon Edmund Reid at my man's bedside. Я хотел бы узнать, что именно вы расскажете о том, чему были свидетелем, когда застали Эдмунда Рида возле постели моего человека.
I would have your advice, Archbishop D'Amboise - Я бы хотел услышать ваш совет, Архиепископ Амбуаз -
I would really love to go to that game with you, but I don't... Я бы очень хотел пойти с тобой на игру, но я...
Why would he want me to show up? Почему он хотел, чтобы я появилась?
I would see his fat smirk removed. Я бы хотел убрать его жирную ухмылку!
Now I assumed neither of you would want your tawdry affair to be public knowledge. Полагаю, никто из вас не хотел бы, чтобы ваша интрижка вылезла наружу.
And I wouldn't catch you hung up Да я бы и не хотел, чтобы ты зацикливался на ком-то,
No, I would rather not, thank you very much. Я бы не хотел, благодарю покорно.
But I would also want to be sure that I was ready to pay the price. Но я бы также хотел быть уверен, что готов за это заплатить.
I remember wanting to invent charges of treason against him just so I wouldn't have to hear his voice again. Я помню, как хотел обвинить его в измене, лишь бы только вновь не слышать его голос.