If that had happened I would want an answer to the same question. |
Если бы это произошло, я бы тоже хотел получить ответ на подобный вопрос. |
I wouldn't like to be around if it was. |
Не хотел бы я быть рядом, если сработает. |
He is an annoying man but I would miss him if he... |
Он надоедливый но я бы не хотел потерять его... |
She says Tony knew Homêre would be killed, wanted him killed. |
Она говорит, Тони знал, что Гомера убьют, хотел, чтобы его убили. |
I wouldn't want to incur the wrath of Mr Siddal. |
Я не хотел бы навлечь на себя гнев мистера Сиддала. |
I would love one night with her. |
Я бы так хотел провести с ней одну ночь. |
I would love to, but Joyce asked me to clean the fridge. |
Да я и хотел бы, но Джойс сказала мне помыть холодильник. |
And I wouldn't want you to have one anyway. |
В любом случае бы не хотел, чтобы тебе досталась комната. |
I would have preferred to kill him more beautifully. |
Я бы хотел убить его более красиво. |
I wish you guys would make up your mind. |
Я бы хотел, ребята, чтобы вы одумались. |
Not that I would change anything, But I hate that it happened. |
Не то, чтобы я хотел что-то изменить, но случившееся ужасно. |
And he wouldn't do it unless we were all together. |
А он хотел, чтобы мы отправились все вместе. |
I would do nothing less because we are brothers always and forever. |
Я хотел бы сделать не меньше потому что мы братья всегда и навсегда. |
If you have a note, would love to hear it. |
Если у тебя есть замечания, я бы хотел их услышать. |
I'm sure that's what Arthur would have wanted. |
Уверена, именно этого хотел бы Артур. |
Your Honor, I would ask you to simply to look at the record of Patrick Jane. |
Ваша честь, я хотел бы спросить вас. взглянуть на записи о Патрике Джейне. |
I would seriously love for this to stop. |
Я бы очень хотел, чтобы это прекратилось. |
He would've wanted Reverend Daniels. |
Он тоже хотел бы преподобного Дениелса. |
He would've wanted us to move forward and realize our objectives. |
Он бы хотел, чтобы мы продолжали действовать и осуществили свои цели. |
I bet Darius Hayes would love to know everything we're digging into. |
Бьюсь об заклад, Дариус Хейз хотел бы знать обо всем, что мы раскопали. |
This isn't what Marcellus would have wanted. |
И Марселлус тоже не хотел бы такого. |
I wouldn't mind meeting with the writer. |
Я бы хотел встретиться с автором. |
And I would love to be able to pass that on. |
И я бы хотел передать это по наследству. |
In fact, I would love to get you some photo ops. |
Фактически, я хотел бы попросить вас попозировать перед прессой. |
'Cause your dad would want me to. |
Потому что этого бы хотел твой отец. |