Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I did what I thought Thomas would want me to. Потому что думала, что Томас хотел бы, чтобы я это делала.
I wish you would have let me know you were coming. Дон Корлеоне, я хотел, чтобы вы заранее предупредили о своём приходе.
But I wouldn't like to be forced to use other ways... Но я не хотел бы быть вынужден использовать и другие способы...
Mr Whitehouse wouldn't have you identified at the bank, I remember. Насколько я помню, мистер Уайтхауз не хотел, чтобы всех вас опознавали в банке.
He wouldn't want us to bring the gun. Дин, он не хотел бы, чтобы мы принесли револьвер.
He would have wanted us to remember that hope is bigger than anyone of us. Он хотел, чтобы мы помнили, что надежда важнее всего.
Well, a brighter man would point out that this is the only museum dedicated to the manufacturing of baseball bats. Ну и гениальный парень хотел бы отметить, что это единственный музей посвященный производству бейсбольных бит.
I would hate for him to lose his father, too. Я бы не хотел, чтобы он еще и отца потерял.
Fernand would no longer fear anyone. Фернанд никого больше не хотел бояться.
Claudia, is this what Steve would want? Клаудия, по твоему, Стив бы этого хотел?
Claire, I would love nothing more right now than to see your face. Клэр, я бы сейчас не хотел ничего больше, кроме как увидеть твое лицо.
The very thing I'm sure he would want you to do. Он бы хотел именно этого, я уверен.
I would love to meet the chairman of the board of McDonald's... Я бы хотел встретиться с председателем правления МакДональдса...
But I would love to take you. Но я бы очень хотел тебя пригласить.
If I was, we wouldn't be having this conversation. Если бы я хотел, этого разговора не было бы.
I wouldn't get my hopes up. Я бы не хотел, чтобы моя надежда оправдалась.
He would have done it already. Если бы хотел, уже бы убил.
Why would I throw that all away? И зачем только я хотел отказываться от всего этого?
I also thought I would add that my father recently passed away and I have no other relations. Я ещё хотел добавить, что мой отец недавно скончался, и у меня не осталось родственников.
See, I wish the voters would've heard that. Видишь, хотел бы я чтобы избиратели это услышали.
So I would just ask you to bear this in mind. Я просто хотел бы попросить вас помнить об этом.
And I would really like to be with you. И я бы хотел быть с тобой.
I would not like to run into one of those. Я бы не хотел к такой присоединиться.
I wouldn't want to disturb you in your mistress's bed. Не хотел беспокоить вас в постели вашей хозяйки.
That's what Hall would've wanted. Это то, чего хотел бы Холл.