I did what I thought Thomas would want me to. |
Потому что думала, что Томас хотел бы, чтобы я это делала. |
I wish you would have let me know you were coming. |
Дон Корлеоне, я хотел, чтобы вы заранее предупредили о своём приходе. |
But I wouldn't like to be forced to use other ways... |
Но я не хотел бы быть вынужден использовать и другие способы... |
Mr Whitehouse wouldn't have you identified at the bank, I remember. |
Насколько я помню, мистер Уайтхауз не хотел, чтобы всех вас опознавали в банке. |
He wouldn't want us to bring the gun. |
Дин, он не хотел бы, чтобы мы принесли револьвер. |
He would have wanted us to remember that hope is bigger than anyone of us. |
Он хотел, чтобы мы помнили, что надежда важнее всего. |
Well, a brighter man would point out that this is the only museum dedicated to the manufacturing of baseball bats. |
Ну и гениальный парень хотел бы отметить, что это единственный музей посвященный производству бейсбольных бит. |
I would hate for him to lose his father, too. |
Я бы не хотел, чтобы он еще и отца потерял. |
Fernand would no longer fear anyone. |
Фернанд никого больше не хотел бояться. |
Claudia, is this what Steve would want? |
Клаудия, по твоему, Стив бы этого хотел? |
Claire, I would love nothing more right now than to see your face. |
Клэр, я бы сейчас не хотел ничего больше, кроме как увидеть твое лицо. |
The very thing I'm sure he would want you to do. |
Он бы хотел именно этого, я уверен. |
I would love to meet the chairman of the board of McDonald's... |
Я бы хотел встретиться с председателем правления МакДональдса... |
But I would love to take you. |
Но я бы очень хотел тебя пригласить. |
If I was, we wouldn't be having this conversation. |
Если бы я хотел, этого разговора не было бы. |
I wouldn't get my hopes up. |
Я бы не хотел, чтобы моя надежда оправдалась. |
He would have done it already. |
Если бы хотел, уже бы убил. |
Why would I throw that all away? |
И зачем только я хотел отказываться от всего этого? |
I also thought I would add that my father recently passed away and I have no other relations. |
Я ещё хотел добавить, что мой отец недавно скончался, и у меня не осталось родственников. |
See, I wish the voters would've heard that. |
Видишь, хотел бы я чтобы избиратели это услышали. |
So I would just ask you to bear this in mind. |
Я просто хотел бы попросить вас помнить об этом. |
And I would really like to be with you. |
И я бы хотел быть с тобой. |
I would not like to run into one of those. |
Я бы не хотел к такой присоединиться. |
I wouldn't want to disturb you in your mistress's bed. |
Не хотел беспокоить вас в постели вашей хозяйки. |
That's what Hall would've wanted. |
Это то, чего хотел бы Холл. |