| Leonard would eat the melon when he wanted to ravage me. | Леонард ел дыню, когда он хотел взять меня силой. |
| I certainly would love to show it to you. | Я очень хотел бы его тебе показать. |
| It just meant Jess wouldn't want you wearing another guy's bracelet. | Только то, что Джесс не хотел бы, чтобы ты носила браслет другого парня. |
| He wouldn't give them to me because I wanted to pay in change. | Он их мне не отдал, потому что я хотел заплатить мелочью. |
| I wouldn't mind talking to him. | Я хотел бы поговорить с ним. |
| You think I would do that? | Вы думаете, Я хотел бы сделать это? |
| None who would want to killim. | Никого, кто хотел бы его убить. |
| I wouldn't want to be the guy who's up against you. | Я бы не хотел оказаться на месте того, кто играет против тебя. |
| Wish I would have gotten to know him better. | Хотел бы я знать его лучше. |
| I just really think he wouldn't want you to go to his home. | Я просто думаю, что он не хотел бы, чтобы ты пришла к нему домой. |
| And each would have to rejoin the world as best he could. | И каждый хотел вернуться в мирную жизнь так, как он мог. |
| I wouldn't mind shooting some ducks in the morning. | Я хотел пострелять уток с утреца. |
| Nor would he have you give up hope. | Он не хотел бы, чтобы ты оставил надежду. |
| Well, I would have to know more about the particulars of the situation. | Ну, я бы хотел знать больше деталей этой ситуации. |
| Who wouldn't, in his situation? | А кто бы не хотел, в его-то ситуации? |
| If my people wanted to seize control of Cardassia that is how they would do it. | Если бы мой народ хотел захватить контроль над Кардассией - именно так они бы и поступили. |
| Then he wouldn't talk to me anymore. | А потом он даже разговаривать со мной не хотел. |
| They wanted to send her away but the grandmother wouldn't hear of it. | Он хотел отослать ее подальше, но бабушка не хотела об этом слышать. |
| You know that Daniel would have wanted me at his funeral. | Ты же знаешь, что Дэниэл хотел бы, чтобы я там была. |
| I would very much like to discuss the subject with you further, but preferably not through a door. | Я хотел бы обсудить дальше с тобой эту тему, но предпочтительней не через дверь. |
| And I wouldn't want to work in that system. | И я не хотел бы работать в такой системе. |
| Fair would've been you wanting to marry me then. | Справедливо было бы, если бы ты хотел жениться на мне тогда. |
| Apparently, Parker wanted to put a sunflower seed inside me and see if a baby would grow. | Паркер хотел засунуть в меня семечко подсолнуха, увидеть, как растет ребенок. |
| I would've preferred a "wizard" like Ashikawa. | Хотел бы я быть магом, как Асикава. |
| I would very much like to make fun of Ted next time I see him. | Я бы очень хотел посмеяться над Тедом, когда я увижу его. |