Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
Harvey wouldn't take a nickel from her. Харви и цента не хотел у нее брать.
This will require having the courage to face down those who would retreat behind national borders and protect existing business models. Потребуется мужество, чтобы припугнуть тех, кто хотел бы укрыться за государственными границами и сохранить действующие модели бизнеса.
I would not like to lead again such life. Я не хотел понимать, что жизнь не такая.
But I believe it is something Mahmoud would want. Но я думаю, Махмуд хотел бы этого...
But he wouldn't want us living one second... with revenge in our hearts. Дядя Бен был нам бесконечно дорог, но он бы не хотел, чтоб мы хоть на секунду...
I wouldn't want to impede your progress. Я не хотел бы мешать вашему прогрессу.
I can define the marriage on terms any man would want. Я могу поставить такие условия в браке, которые хотел бы любой.
I wouldn't like to think I was getting you down. Я бы не хотел думать, что расстроил Вас.
Something tells me if you really wanted to, you already would have. Что-то подсказывает мне, что если-бы ты действительно хотел этого, ты бы уже это сделал.
I have another room that I would love to show you. У меня есть еще комната, которую я бы хотел показать.
I personally would not want to see that happen. Я лично не хотел(а) бы наблюдать за последствиями.
So I made sure that his son would be. И я хотел, чтобы его сын увидел это.
I realized that I would have to fight to communicate what I wanted to achieve. Я понял, что мне придется бороться, чтобы донести то, чего я хотел достигнуть.
He wanted actors who would not have any preconceived notions to project into their roles. Он хотел, чтобы у актёров не было предубеждений относительно своих ролей.
I just wish he wouldn't have gotten himself involved in this. Я только хотел бы, чтобы он не ввязывался в это.
I would love to meet him. Я определённо хотел бы встретиться с ним.
There was little risk that Britain would have conflicts with anyone leading to war. Видимо, он не хотел, чтобы конфликт с Великобританией привёл к серьёзным последствиям.
He never had written for children, but he would try. Он хотел, чтобы дети продолжили его дело, но никогда не настаивал на этом.
Nevertheless, she insisted she would not give up her glamorous image. При этом он не хотел отказываться от своего художественного видения.
He wouldn't listen to me, he wore himself out in the woods. Он не хотел меня слушать, слишком переутомлялся в лесу.
Well, I would have to say that my intentions are good. Я бы хотел сказать, что у меня хорошие намерения.
I would again like to put to Uhtred the prospect of marriage. Я бы хотел вновь предложить Утреду обдумать женитьбу.
I wish it would be easier; unfortunately it isn't. Я хотел бы, чтобы всё было проще, но, к сожалению, это не так.
Nevertheless... I would rather she didn't hang around Jake. Тем не менее, я бы не хотел, чтобы она крутилась рядом с Джейком.
Yet the officer in charge would not simply give her the permit for want of a bribe. Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.