If looks could have killed, that prosecuting counsel would have been in for 40 years. |
Если бы взглядом можно было убить, этот обвинитель бы промучался лет сорок. |
Richard didn't have any experience That would put him near that kind of cash. |
Ричард не делал ничего такого, за что можно было бы получить такие деньги. |
Money management, I would say. |
Бизнес, можно и так сказать. |
Nothing that anyone would kill someone over. |
Ничего такого, из-за чего можно убить. |
So a very clever doctor would be talking to her senator to reverse that decision immediately. |
Думаю, что очень умный доктор хотела бы поговорить со своим сенатором, чтобы как можно скорее изменить это решение. |
I would say I was an alcoholic. |
Можно сказать, что я был алкоголиком. |
'Cause you exchanged a lot of calls with him, and that would suggest otherwise. |
Поскольку вы с ним перезванивались, можно предположить обратное. |
I think you would have managed it in seven or eight. |
Думаю, можно управиться и за 7-8. |
One would think you owned Martin, to hear you talk. |
Можно подумать, что Мартин был твоей личной собственностью. |
Anyone would think they're running the place. |
Можно подумать, они здесь всем заправляют. |
And I never said we would. |
Я и не говорил, что можно. |
It's the only thing that would explain why they attacked the planet and Destiny at the same time. |
Только так можно объяснить, почему они атаковали планету и Судьбу одновременно. |
As one would a barmy uncle. |
Так, как можно обожать спятившего дядюшку. |
I would call it a cry of protest, except there's no fight left in it. |
Можно назвать криком протеста, только сил бороться в нём не осталось. |
That you wouldn't touch her again. |
Больше её можно было не трогать. |
Pikner told me the premises would be liberated, that could have a look. |
Пикнер сказал мне, что помещение будет освобождено, и можно прийти посмотреть его. |
Okay, well, that would definitely be information worth killing for. |
Так, значит, это однозначно информация, за которую можно убить. |
I would advise to run as fast as possible. |
Я бы даже советовал бежать как можно быстрее. |
I will be much obliged, if you would evaporate this very minute. |
Я была бы вам крайне признательна, если бы вы, как можно скорее, испарились. |
These procedures would be so much simpler if we could do them on healthy people. |
Эта процедуры были бы намного проще, если бы их можно было проводить на здоровых людях. |
Then, I would say, a little nap. |
Затем, пожалуй, можно вздремнуть. |
But if both could be achieved, you wouldn't object. |
Но если обе цели можно достичь, ты не будешь против. |
It's even expected that these sorts of details would begin to cross over. |
И даже можно ожидать, что такие подробности начнут проявляться. |
Two minutes would have made me an expert, five was ample. |
Экспертом меня можно было назвать уже после двух минут, пять это даже много. |
A woman on the run would want to stay as hidden as possible. |
Бежавшей женщине нужно жить как можно более скрытно. |