But no one would ever break it, so it's not worth mentioning. |
Но никто не стал бы его нарушать, так что о нём можно и не говорить. |
You wouldn't believe what you can hack together with a few household items. |
Вы не поверите, чего можно добиться, имея под рукой банальные предметы. |
You wouldn't believe what you can make from the simple items lying around Earth. |
Ты не поверишь, что можно сделать из простых предметов, валяющихся у вас на Земле. |
If it were possible to repair the cryogenic regulator, Kai would have already done so. |
Если бы можно было починить криогенный регулятор, Кай уже сделал бы это. |
Though I have no idea how one would launder something like that, all those sparkly bits. |
Только вот не представляю, как такие блёстки можно отстирать. |
I thought that would be a good business. |
Я подумал, можно сколотить неплохой бизнес. |
Why would anyone leave Pied Piper now? |
Как можно сейчас уйти из "Крысолова"? |
Fruit punch, that would be good, thank you. |
Фруктовый пунш, если можно, спасибо... |
The dirt is so thick potatoes would grow on it. |
Здесь такой слой грязи, что можно картошку выращивать. |
I think it would be fair to assume it was a golf club. |
Думаю, можно с уверенностью предположить, что это была клюшка для гольфа. |
Any mid-century American car would be a good match. |
В американской машине годов 50-х можно найти замену. |
It is what you would call a classic difficult decision. |
Такое можно назвать классическим сложным решением. |
That much money would get us to Nagasaki with no problem. |
За такие деньги можно добраться до Нагасаки в два счёта. |
Donald isn't what you would call the courageous type. |
Дональд не тот, кого можно назвать смелым типажом. |
You asked what would be worth killing for. |
А вы спрашивали, за что можно убить. |
So one would be disposed to imagine, sir. |
Это можно было предвидеть, сэр. Вообразите, сэр. |
You could scream your lungs out, and nobody would hear you. |
Можно орать до посинения, никто не услышит. |
I wouldn't ask if there was any other way. |
Если бы можно было иначе, я бы не просил. |
This would be easier if we could kill them. |
Было бы проще, если бы можно было убить их. |
Which would work if I hadn't torched his phone. |
Что можно было бы сделать, если бы я не подожгла его телефон. |
I was wondering... how much he would put into a thing like that. |
Я интересно... сколько можно было вложить в это дело денег. |
One would do more, but one doesn't like to upset Mrs. hall. |
Можно было бы сделать больше, но не хотелось расстраивать миссис Холл. |
You could give them a long political speech, they would still not understand. |
Можно произнести длинную политическую речь, которую люди так не поймут. |
Now, the opposition would wonder if I can take them. |
Противнику будет интересно, можно ли разобраться со мной. |
You'd think he would make an appearance. |
Можно было бы подумать, что он появиться. |