Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
You'd think one ceremony like that would do the trick, without any booster shots. Можно подумать, что подобные этой церемонии - всего лишь трюк, только без залпа ракеты».
Catapults and other heavy artillery had a short range, which meant they would have to be up close to the enemy to make an impact. Катапульты и другая тяжёлая артиллерия имели ограниченный радиус действия, это означало, что их нужно было подводить как можно ближе к противнику.
Participants reiterated that achieving the Millennium Development Goals for women and girls would also require investing in gender-responsive accountability mechanisms to enable them to hold duty bearers to account. Кроме того, участники вновь заявили о том, что достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся женщин и девочек, требует вложения средств в развитие механизмов подотчетности, которые учитывали бы гендерную проблематику, чтобы с их помощью можно было обеспечить подотчетность уполномоченных лиц.
Although Sierra Leone and Timor-Leste could be characterized as relative successes, serious problems had persisted that would have to be resolved by the peoples of those countries. Хотя действия в Сьерра-Леоне и Тиморе-Лешти можно было бы охарактеризовать как относительно успешные, сохраняются серьезные проблемы, решать которые придется народам этих стран.
If cliques or independent sets of logarithmic size could be found in polynomial time, the exponential time hypothesis would be false. Если клики или независимые множества логарифмического размера можно было бы найти за полиномиальное время, гипотеза об экспоненциальном времени была бы неверна.
(SCOFFS) If Mary were to marry him then all would be resolved. Если бы Мэри вышла за него, это еще можно было бы терпеть.
I don't know if you can quantify... the effect that would have on a ten-year-old girl. Я не знаю, можно ли точно... оценить эффект,... который это могло бы произвести на 10-летнюю девочку.
Well, no, but I would just like to have the odds in our favor as much as possible. Допустим, нет, но я бы предпочел иметь как можно больше шансов в нашу пользу.
Tracing the path of HIP 46950 backwards suggests that it would have been in the vicinity of the Scorpius-Centaurus Association about 13 million years ago. Отслеживая путь HIP 46950 в прошлое, можно предположить, что около 13 миллионов лет назад она находилась вблизи ассоциации Скорпиона-Центавра.
If we hadn't dissolved, they would be jump cuts. Вместо этого можно было бы применить резкую смену кадра.
I never knew it would be possible to miss someone this much. Я никогда не думала. что можно скучать по кому-то так сильно
She's fun, it is available, you would love her... Что? - Вы знаете, что? Хорошо, можно...
What else would I call it? А как еще это можно назвать?
You would call upon them to fight? Как можно звать их на войну?
How much money would each of these fetch? Сколько денег можно выручить за каждый из них?
Kids, in my view would We did not stay here. Ладно, ребят, не думаю, что можно здесь надолго оставаться.
Since the zebra is such a beautiful animal, you'd have thought, perhaps, that man would have invented a fanciful hybrid. Зебра такое красивое животное, что можно подумать, это замечательный гибрид, и изобрел его человек.
How exactly would one measure a sense of humor? Как именно можно измерить чувство юмора?
How much contact would she have had with the outside world? Насколько ей можно было контактировать с внешним миром?
You wouldn't be riding 309 million kilometers... into outer space and back... in a rocket ship that nobody ever tested properly... without having a little faith. Как можно преодолеть 309 миллионов километров... в открытом космосе... в ракете, которую никто толком не испытал... без единой капли веры.
We could have one, but it would be a very dull war. Можно, но это было бы скучно.
Could we take a look at some necklaces that would suit this lady? Можно посмотреть кулоны, которые бы подошли этой девушке?
She seems... calmer than I would expect, but this tip she got - it's just... Она кажется... спокойнее, чем можно было ожидать, но эти её чаевые.
One must conclude that they are afraid of the truth such an audit would reveal. Из этого можно сделать вывод, что чиновники боятся открытий, к которым может привести такая проверка.
No, see, we thought it would be best to get the client quickly to someplace where he'd feel protected. Нет, видите ли, мы думали было бы лучше как можно быстрее доставить клиента в место где бы он чувствовал себя в безопасности.