Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
If I could get one of these to take home, I would have ketchup on everything. Если б можно было такую увезти домой, я бы на всё выдавливал кетчуп.
People would pay to come see my amazing talking walls, and I could use that money to... Люди согласились бы платить, чтобы посмотреть на мои говорящие стены! А вырученные деньги можно было бы потратить на...
It would be nice if we could make soup here. Хорошо бы, если здесь можно было бы суп варить.
She would make sure that every kid had at least one present to open on Christmas morning. Заботилась о том, чтобы у каждого ребёнка нашёлся хоть один подарок, который можно открыть в рождественское утро.
Right, I wouldn't put anything past a guy whose daughter was on death's door. Такого можно ожидать от человека, чья дочь была на смертном одре.
In other words, they believed that disease was all about smell, and if something smelt bad, you would be ill. Они считали, что болезнь возникает от запаха, если плохо пахнет, то можно заболеть.
They would have been able to work out that the moon was round, but your telescope is not that useful for looking at the earth. С ним можно понять, что луна круглая, но в него не очень-то удобно наблюдать Землю.
If, like you, their office numbers were now... prepaid mobiles, then surely the area codes would be easy enough to spot. Если их рабочие номера изменены на одноразовые, как твой, то можно легко отследить коды регионов.
What would be a good end of life? Что можно считать хорошим концом жизни?
Well, who else would I talk about? Ну, о ком еще можно поговорить?
It it was, that would be enough to compel his DNA. И тогда его можно было заставить сдать анализ ДНК.
But then already wise what she would do was what it was. Но к этому времени понял, что от неё можно ждать, чего угодно.
I would get as far away from here as I could. Уехал бы как можно дальше отсюда.
He's got a natural fear of paper, which would motivate him to get as much of it out of this office as possible. У него природная боязнь бумаги, которая будет стимулировать его продавать как можно больше.
Presumably it would be quite good, you could play on the opposition's... Вероятно, идея была хороша, можно сыграть на вражеском
Wash his windows, scrub his toilet... anything I could do to get my hands on that little clear pill that would bring back... Мыть окна, драить унитазы все, что можно, чтобы заполучить таблетку которая вернет...
Well, no, but I would just like to have the odds in our favor as much as possible. Ну, вообще-то нет, но мне бы хотелось, чтобы для разнообразия перевес в нашу сторону был как можно больше.
So it would be great to resolve this sooner than later. Так что было бы здорово решить эту проблему как можно раньше.
Nomi said it would be fine if you threw it out right after. Номи сказала, что можно, если сразу выкинешь его.
Because why would we continue importing oil for transportation if we can use electricity instead? Потому что зачем нам продолжать импортировать нефть для транспортной системы, если её можно заменить электричеством?
Which could have been avoided if you would have told me a single thing about her. Чего можно было бы избежать, если бы ты мне о ней рассказал.
You know, I never thought I would find someone to share this with. Никогда не думала, что найду того, с кем можно было бы поделиться.
It's hard to believe a computer hacker that brilliant would allow his work to be stolen that easily. Мне не верится, что столь гениальный хакер допустил бы, чтобы его работы можно было так легко похитить.
Hell, with how jammed the place was, you'd think somebody other than Tommy would've seen something. Черт, учитывая как он был заполнен, можно предположить, что кто-нибудь, кроме Томми, видел что-то.
Could you start a work stream on how you would actually manage so many projects? Можно ли запустить рабочую группу по вопросам управления таким большим количеством проектов?