| More Battalion would, and Gabriel could defend! | Ещё бы батальон, и Габриэль можно было отстоять! |
| They all worked, and any one of them would have opened every collar. | Им одним можно было бы открыть все кандалы. |
| I wouldn't know what to say to a nice girl. | Я не знаю, что можно сказать милой девушке. |
| If it was a dog it would be... | Если бы те были собаками, то можно бы было... |
| Can't see how anyone would've survived that. | Не знаю, как такое можно пережить. |
| An analogue would be the growth of bacteria in a petri dish. | Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри. |
| That would suggest a radically unorthodox form of therapy. | Это можно назвать крайне безбожной формой терапии. |
| Anything in your books that might pinpoint the location of the tomb would be useful. | Возможно, в Ваших книгах можно найти информацию о местонахождении этой могилы. |
| The amounts he would've needed easily could've gotten past military customs. | Необходимое ему количество легко можно было пронести через военную таможню. |
| Like yours would have been any better... | Можно подумать, твой был лучше... |
| £5,000 would have bought and equipped a teashop. | За 5 тысяч можно купить кафе. |
| You would think it was August. | Можно подумать, что уже август. |
| You would think Death is a big guy. | Можно подумать, что смерть, большой парень. |
| One would think only death could keep her... | Можно подумать, что только смерть может... |
| You act so well, Jacques Varennes, one would think you were in the Comédie-Française. | Вы играете так хорошо, Жак Варенн можно подумать, вы были в "Комеди-Франсез". |
| It would be easy to write on there. | На языке можно легко написать рекламу. |
| It wouldn't even show up on a brain scan unless you were looking for it. | Его можно даже не увидеть на томограмме, если специально не искать. |
| One would think it's The Ash's job to make that call. | Можно подумать звонить это робота Эша. |
| That would explain your client's sunburn, too. | Этим можно объяснить и загар вашего клиента. |
| It would ruin any case they could ever have against him. | Любое дело, которое можно завести на Руле, будет уничтожено. |
| Higgins would have picked a number that he was familiar with, like the address. | Хиггинс ввёл бы номер, с которым его можно было связать, вроде адреса. |
| If you would rather be with family at this time, that can be arranged. | Если вы предпочитаете быть с семьей, то это можно организовать. |
| We could go to a professional who would do it for us. | Можно обратиться к мастеру, пусть сделает. |
| You'd think that would hurt. | Можно подумать, что будет больно. |
| It would be a blue collar one he can do alone. | Это может быть рабочая профессия из тех, которую можно выполнять в одиночку. |