Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
Considerable expense would thus be avoided. Тем самым можно было бы избежать крупных расходов.
Conflicts among regional, national and international initiatives would thus be avoided. Таким образом, можно будет избежать конфликта между различными региональными, национальными и международными инициативами.
A permissive legislation would attenuate this precondition. Это предварительное условие можно смягчить с помощью разрешающей нормы.
In addition, services of e-Learning professional would also be explored. Кроме того, можно также было бы прибегнуть к услугам специалистов по электронному обучению.
She hoped that dialogue would make for understanding. Они надеются, что при помощи диалога можно будет добиться взаимопонимания.
We believe that implementing it would make a political settlement possible. Мы считаем, что добиться политического урегулирования можно было бы лишь на основе ее осуществления.
They would be reviewing this systematically with senior staff to determine where streamlining was possible. Они будут рассматривать это на систематической основе с участием старших сотрудников в целях определения тех сфер, где можно обеспечить согласование.
I would appreciate learning when this appointment may be expected. Хотелось бы получить информацию о том, когда можно ожидать такое назначение.
Exceptions to this practice would be initial and special reports. Исключение из такого подхода можно было бы сделать для первоначальных и специальных докладов.
Work would be complete only when that draft covered State nuclear terrorism. Работу над этим проектом можно будет завершить лишь тогда, когда в него будет включен ядерный терроризм, совершаемый государствами.
The Secretariat would seek to identify areas for cost-cutting. Секретариату необходимо определить области, в которых можно было бы сократить расходы.
He would welcome more specific information so that the allegations could be investigated. Он просит представить более конкретную информацию, с тем чтобы можно было провести по этим сообщениям соответствующее разбирательство.
Success would be measured by the level of international acceptance and implementation. Ее успех можно будет оценить по уровню принятия ее международным сообществом и результатам ее осуществления.
This high-level segment would be called the Millennium Summit. Этот этап заседаний высокого уровня можно было бы назвать Саммитом тысячелетия.
This would support action by the CTC. Ее можно было бы оказывать в порядке содействия деятельности КТК.
Delegations asked how this would be addressed. Делегации интересовались, каким образом можно найти выход из сложившейся ситуации.
Country pages had no language restrictions and information would be welcome in any language. В отношении страновых страниц никаких ограничений по языку не существует, и информацию можно размещать на любом языке.
The system provided an open-ended list that would cover the enlistment of child soldiers. Таким образом, действующей системой предусмотрен открытый перечень преступлений, в который можно включить и вербовку солдат из числа несовершеннолетних.
That would qualify poverty eradication procedures to conform to customary laws. Из этого можно сделать вывод, что процедуры по искоренению нищеты отвечают обычному праву.
Fundamentally, I would say I misjoked. По сути, можно сказать, что я неудачно пошутила.
Average man would be lucky to shoot twice. Можно считать везением, если бы обычному человеку удалось сделать два выстрела.
An inscription in the transport document would solve this problem. Решить эту проблему можно было бы с помощью записи в транспортном документе.
The international peace conference would address issues relating to capacity-building, humanitarian assistance and sustainable development. На этой международной мирной конференции можно было бы рассмотреть вопросы создания потенциала, оказания гуманитарной помощи и обеспечения устойчивого развития.
Mortgage payments would begin through wage deductions. Платежи за жилье можно было бы начать с вычетов из заработной платы льготников.
Such research and analyses would be used to inform laws and policies. Результаты таких исследований и анализа можно было бы использовать для информирования законодательных и директивных органов.