Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
That could be done through a questionnaire, which would be prepared in due time. Это можно будет сделать с помощью вопросника, который будет своевременно подготовлен.
Alternatively or additionally, provisions for re-evaluating the insulation of side curtains would be possible. В качестве варианта или в дополнительном порядке можно было бы предусмотреть положения, предусматривающие повторную оценку теплоизоляции матерчатых боковин.
Additional information could be included in an annex to the national report, which would not be translated. Дополнительную информацию можно включать в приложение к национальному докладу, которое не будет переводиться.
It would be conceivable, for example, to establish a live video link with the relevant national institutions during consideration of the report. Можно было бы, например, запланировать в момент рассмотрения какого-либо доклада установление прямой видеосвязи с компетентными национальными инстанциями.
A change of name would prevent confusion with the work of the Office of the Ombudsman. Если изменить ее название, то можно будет избежать путаницы с работой Управления омбудсмена.
Thankfully, the number of honour crimes was declining and it was hoped that the practice would die out. К счастью, число преступлений в защиту чести сокращается, и можно надеяться, что со временем они прекратятся.
Should this percentage be substantially higher, the amounts that can be avoided calculated in percentages would decrease. Если данное процентное соотношение окажется значительно выше, выраженные в процентах количества, которых можно избежать, уменьшатся.
Such a group would allow for the discussion of key issues, such as the availability of alternatives to HFCs. В рамках такой группы можно будет обсудить ключевые вопросы, такие как наличие альтернатив ГФУ.
If those questions were addressed, mechanisms could be developed that would enable developing countries to leapfrog HFCs and adopt more climate-friendly alternatives. Если эти вопросы будут решены, можно будет создать механизмы, которые обеспечат развивающимся странам возможность отказаться от использования ГФУ и перейти на более благоприятные для климата альтернативы.
Better interpretation and explanations would enhance the usefulness of the information already collected and help to inform decision-making. Усовершенствовав интерпретацию данных и предусмотрев возможность включения в систему разъяснений, можно будет повысить полезность уже собранной информации и эффективность ее использования при принятии решений.
Any replies received would be made available in a conference room paper. Со всеми полученными ответами можно будет ознакомиться в документах зала заседаний.
Streamlining them would free up resources better used domestically for other types of investments. Их рационализация высвободит ресурсы, которые можно будет более эффективно использовать внутри страны для различных видов инвестирования.
Some Governments have even said that it would be possible to respond to such attacks with conventional weapons. Правительства некоторых стран даже заявили о том, что в ответ на такие нападения можно было бы применять обычное оружие.
It would also help to determine what part of the programme may be implemented through other modalities or through commercial service providers. Она также поможет определить, какую часть программы можно осуществить через другие варианты или за счет поставщиков коммерческих услуг.
These would now be classified as E3 (2009). Сейчас их можно было бы классифицировать в качестве ЕЗ (2009).
For reporting purposes the equivalent descriptors would be excellent, good, satisfactory and poor. Для целей отчетности эквивалентными можно считать оценки «отлично», «хорошо», «удовлетворительно» и «плохо».
Another possibility within this option would have been to rely on the Peacebuilding Fund. В рамках этого варианта можно было бы также задействовать Фонд миростроительства.
Not clear how a new instrument would overcome political unwillingness under existing instruments Не совсем ясно, как с помощью нового документа можно преодолеть политическую неготовность в рамках существующих документов
Mitigating the risk would be facilitated by maintaining a robust security risk assessment updated and consolidating the locations where United Nations personnel are deployed. Уменьшить риск таких нападений можно за счет постоянного проведения тщательных оценок угроз безопасности, а также укрепления объектов, в которых размещается персонал Организации Объединенных Наций.
A participant asked what would be a good way to make the profession more consolidated. Один из участников поинтересовался тем, как можно сделать профессию более консолидированной.
Working together with a shared purpose would help it to deliver on those expectations. Оправдать эти ожидания можно только на основе совместной работы над достижением общей цели.
The benefits of the platform would include reduced enforcement fragmentation, enhanced agency effectiveness and deterrence. Среди преимуществ такой платформы можно отметить повышение уровня согласованности правоохранительных усилий, эффективности антимонопольных органов и их сдерживающей роли.
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.
It would seem that you know something that I don't. Можно подумать, что ты знаешь что-то, чего я не знаю.
This would generally be done in a regional or international forum. Это, как правило, можно делать на региональном и международном форуме.