I guess you would call it separation anxiety? |
Можно назвать это страхом перед расставанием. |
You know what this would go for on eBay? |
Представляешь, за сколько можно загнать это на ёВау? |
Are you suggesting it would be justified? |
Думаешь, этим можно оправдать нападение? |
One thing is for sure, that no refugee would be on those dangerous boats if they could thrive where they are. |
Одно можно сказать с уверенностью: ни одного беженца не оказалось бы на тех опасных суднах, если бы они могли мирно жить в своей стране. |
Human trafficking is found on a smaller scale than just that, and in places you would never even imagine. |
Торговлю людьми можно найти и в меньшем масштабе, чем этот, в местах, о которых вы даже не представляете. |
Yes, you wouldn't get away with much with him, though. |
И всё же не так много можно позволить себе с ним. |
I would hardly call that dialogue! |
Едва ли это можно назвать диалогом! |
You wouldn't happen... to like children? |
Можно вопрос? Скажите, Филипп, скажите, любите ли вы детей? |
Looking at me here today, not many would say that. |
Ну, несколько лет назад обо мне можно было и так сказать. |
I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged. |
Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать. |
One could hope that the argument would be somewhat redeemed by sound historical work, but this is not so. |
Можно было бы надеяться, что его аргумент будет в какой-то мере подтвержден убедительным историческим исследованием, но это не так. |
It would be very nice for me if it happened soon. |
В моих интересах, чтобы это случилось как можно скорее. |
Crick had the very optimistic view that life would very soon be created in a test tube. |
Крик считал, что уже скоро можно будет синтезировать жизнь в пробирке. |
If you can find somebody gave it a better shot than me, I'd like to meet him, I surely would. |
И если можно найти кого-нибудь, кто пробовал сделать это лучше, ...хотел бы я с ним встретиться. |
You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. |
Текст можно преобразовывать в кривые, форму и размеры которых можно изменять, как для любых рисованных объектов. |
What would $2 buy you? |
Что можно купить на 2 доллара? |
What would one do there on Christmas Eve? |
А что там можно делать перед рождеством? |
I saw some awful things in 'Nam... but you really have to wonder at the mentality... that would desecrate a helpless puma. |
Я столько повидал во Вьетнаме но можно только удивляться тому, как можно осквернить беззащитную пуму. |
What else would one store in a Sun Room? |
Что еще можно хранить в Солнечной Комнате? |
That could be achieved through the use of ICT, which would help to foster effective linkages among Governments, the private sector, non-governmental organizations and civil society. |
Этого можно достичь путем использования таких ИКТ, которые помогут наладить эффективные связи между правительствами, частным сектором, неправительственными организациями и гражданским обществом. |
The Working Group further agreed that the opening phrase of the current paragraph 1 of draft article 19 would not be necessary and could be deleted. |
Рабочая группа решила далее, что вводная формулировка существующего пункта 1 проекта статьи 19 может оказаться излишней и ее можно было бы исключить. |
My Special Representative had personally intervened with the Federation Government to ensure that the case would be brought before the judiciary as soon as possible. |
Мой Специальный представитель лично обращалась к правительству Федерации с просьбой о том, чтобы рассмотрение этого дела было завершено как можно скорее. |
The financial implications of the project would need to be borne in mind and should be worked out as soon as possible. |
Следует принять во внимание и как можно скорее разрешить финансовые аспекты этого проекта. |
It would be important to prepare the list of topics as soon as possible with a view to approaching a publisher. |
Было бы важно как можно быстрее подготовить список тем с целью выхода на редактора. |
But it wouldn't be the kind that you could ask any follow-up questions on. |
Но это не из разряда, о чем можно узнать, задавая вопросы. |