| I guess you would call it separation anxiety? | Можно назвать это страхом перед расставанием. |
| You know what this would go for on eBay? | Представляешь, за сколько можно загнать это на ёВау? |
| Are you suggesting it would be justified? | Думаешь, этим можно оправдать нападение? |
| One thing is for sure, that no refugee would be on those dangerous boats if they could thrive where they are. | Одно можно сказать с уверенностью: ни одного беженца не оказалось бы на тех опасных суднах, если бы они могли мирно жить в своей стране. |
| Human trafficking is found on a smaller scale than just that, and in places you would never even imagine. | Торговлю людьми можно найти и в меньшем масштабе, чем этот, в местах, о которых вы даже не представляете. |
| Yes, you wouldn't get away with much with him, though. | И всё же не так много можно позволить себе с ним. |
| I would hardly call that dialogue! | Едва ли это можно назвать диалогом! |
| You wouldn't happen... to like children? | Можно вопрос? Скажите, Филипп, скажите, любите ли вы детей? |
| Looking at me here today, not many would say that. | Ну, несколько лет назад обо мне можно было и так сказать. |
| I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged. | Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать. |
| One could hope that the argument would be somewhat redeemed by sound historical work, but this is not so. | Можно было бы надеяться, что его аргумент будет в какой-то мере подтвержден убедительным историческим исследованием, но это не так. |
| It would be very nice for me if it happened soon. | В моих интересах, чтобы это случилось как можно скорее. |
| Crick had the very optimistic view that life would very soon be created in a test tube. | Крик считал, что уже скоро можно будет синтезировать жизнь в пробирке. |
| If you can find somebody gave it a better shot than me, I'd like to meet him, I surely would. | И если можно найти кого-нибудь, кто пробовал сделать это лучше, ...хотел бы я с ним встретиться. |
| You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. | Текст можно преобразовывать в кривые, форму и размеры которых можно изменять, как для любых рисованных объектов. |
| What would $2 buy you? | Что можно купить на 2 доллара? |
| What would one do there on Christmas Eve? | А что там можно делать перед рождеством? |
| I saw some awful things in 'Nam... but you really have to wonder at the mentality... that would desecrate a helpless puma. | Я столько повидал во Вьетнаме но можно только удивляться тому, как можно осквернить беззащитную пуму. |
| What else would one store in a Sun Room? | Что еще можно хранить в Солнечной Комнате? |
| That could be achieved through the use of ICT, which would help to foster effective linkages among Governments, the private sector, non-governmental organizations and civil society. | Этого можно достичь путем использования таких ИКТ, которые помогут наладить эффективные связи между правительствами, частным сектором, неправительственными организациями и гражданским обществом. |
| The Working Group further agreed that the opening phrase of the current paragraph 1 of draft article 19 would not be necessary and could be deleted. | Рабочая группа решила далее, что вводная формулировка существующего пункта 1 проекта статьи 19 может оказаться излишней и ее можно было бы исключить. |
| My Special Representative had personally intervened with the Federation Government to ensure that the case would be brought before the judiciary as soon as possible. | Мой Специальный представитель лично обращалась к правительству Федерации с просьбой о том, чтобы рассмотрение этого дела было завершено как можно скорее. |
| The financial implications of the project would need to be borne in mind and should be worked out as soon as possible. | Следует принять во внимание и как можно скорее разрешить финансовые аспекты этого проекта. |
| It would be important to prepare the list of topics as soon as possible with a view to approaching a publisher. | Было бы важно как можно быстрее подготовить список тем с целью выхода на редактора. |
| But it wouldn't be the kind that you could ask any follow-up questions on. | Но это не из разряда, о чем можно узнать, задавая вопросы. |