Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
Anybody would think you were afraid of them. Можно подумать, что ты их боишься!
So how would it be any different this time? Любую задачу можно решить другим способом.
That was an opportunity that I never thought that I would get. Это была возможность, о которой можно только мечтать.
I mean, you'd think the citizens of this town would want to distance themselves from the relation of a convicted felon. Я имею в виду, можно подумать, что граждане этого города хотели бы дистанцироваться из соотношения уголовником.
If you could somehow suspend one alone up in space it would shine 10 times brighter than the full Moon. Если бы такое пятно можно было подвесить в космосе, оно сияло бы ярче, чем полная луна.
All the tribal identity issues we have as human beings, and we would be foolish to deny, are allowed to take place on the football field. Все племенные разногласия, которые есть у нас у людей, было глупо это отрицать, можно выплеснуть на футбольном поле.
Well, it's just, it would be nice to have something to take care of. Просто как хорошо было бы иметь кого-то, о ком можно заботится.
Her mother thought she would need a place to call home, to make her comfortable. Её мама подумала, что ей понадобится место, которое можно будет назвать домом, чтобы ей было комфортно.
How much would a jacked truck net? Сколько можно было бы получить за угнанный грузовик?
You could fire a gun in here, no one would ever know. Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает.
Well, I don't know if it would qualify as coincidence, but, near as we could tell, his pops never had leukemia. Ну, не знаю, можно ли назвать это совпадением, но насколько мы можем судить, у его отца никогда не было лейкемии.
The plan was that everybody would work as hard as they could, but share in their salaries and the profit based on need... План заключался в том, что каждый должен работать как можно больше, но получать зарплату, исходя из его нужд.
In reverse time, it stands to reason that the same phenomenon would cause time to accelerate. В реверсивном времени, как можно заключить тот же феномен может быть причиной ускорения времени.
This log shows that you missed four post-op appointments, any one of which would have detected the infection. Согласно журналу, вы пропустили 4 пост-операционных осмотра, на любом из которых, можно было бы выявить инфекцию.
If there was anything else we could do we would have. Если бы можно было сделать что-то ещё мы бы это сделали.
Why would anyone leave a little girl alone in a car at night? Как можно оставить ребёнка одного в машине посреди ночи?
My native land, is it what one would call, exotic? А мою родину можно назвать экзотической?
And then you strung him up to make it look like a suicide which would have closed this case. А потом вы его повесили, чтобы было похоже на самоубийство, - ...и можно было закрыть дело.
If one of them is from out of state, that would explain why they didn't start their killing until the summer was over. Если один из них из другого штата, то можно понять, почему они начали убивать с приходом осени.
Most people thought if you sailed far enough west, you would drop off a plane into nothing. Большинство считали, что если заплыть далеко на запад, то можно свалиться с края света.
But I would say, by looking at him, no, Darryl does not swim. Но по нему можно сказать, что нет, Деррил не плавает.
I would have preferred to keep Mirel as far away from the gang spirit as possible. Я бы предпочла держать Миреля как можно дальше от бандитского куража.
I mean, you'd think I would feel on top of the world, but... Я имею в виду, можно подумать, что я буду чувствовать себя на вершине мира, но...
Hates any man the thing he would not kill? А можно ль ненавидеть тех, кого убить не хочешь?
I wouldn't know who the hell to trust with that thing. Я, чёрт побери, не представляю, кому можно доверить список.