Which, considering this place wasn't broken into, would have to make him a suspect. |
Учитывая то, что квартира не была взломана, можно считать, что он подозреваемый. |
A nuclear bomb on the open market would go for millions. |
На черном рынке ядерное оружие можно продать за миллионы. |
A credit card would show the transaction. |
Через оплату по кредитке можно отследить. |
Sensitive ones, any discussion of which, even with law enforcement, would be considered insider trading. |
Деликатные, любое обсуждение которых, даже с правоохранительными органами, можно рассматривать как торговлю внутренней информацией. |
Offered him a job that would put him on a career track, but he wasn't interested. |
Предложил ему работу, с которой можно начать хорошую карьеру, но он не заинтересовался. |
Boss, that mud would come from a very specific location. |
Босс, эту грязь можно принести из определенного места. |
One reader asking how hard it would be to donate. |
Её читатель спрашивал, как можно отдать ей свою почку. |
But it would show up on a barium enema. |
Но его можно обнаружить с помощью бариевой клизмы. |
Rather he would say that he found me me. |
Можно сказать, что это само нашло меня. |
A real New Yorker would know the subway's faster. |
Настоящий житель Нью-Йорка знал бы, что на метро можно добраться быстрее. |
And you'd think that all this violence would push the human story back. |
Можно было бы подумать, что всё это насилие повернёт ход истории человечества вспять. |
If you could expedite that immediately, I would be most grateful. |
Если можно это как-то ускорить, я буду вам очень признательна. |
When you finally meet a nice girl, I would avoid bringing her home For as long as possible. |
Когда вы наконец-то познакомитесь со славной девушкой не рекомендую приводить ее домой как можно дольше. |
Why would anyone not love my sweet little sister? |
За что можно было не любить мою милую младшую сестрёнку? |
"Please" would be nice. |
Можно было бы и "пожалуйста" сказать. |
You'd think it would be ruined, but it just flies away. |
Можно подумать что она впиталась, но нет, вода просто стряхивается. |
You'd think someone would have given that a name. |
Можно подумать, что кто-то дал бы имя. |
You wouldn't believe the stuff you can download online... birth... mwah. |
Ты не поверишь, но много можно скачать из сети... Свидетельства о рождении... |
If only they would try and try harder, if it doesn't work. |
И им нужно стараться как можно упорнее, если не получается. |
You might think it would be the end of them. |
Можно подумать, что для них это станет началом конца. |
And this would be perfect for serving teas to visitors... once we fix it up of course. |
А здесь можно подавать чай посетителям... после ремонта, конечно. |
I wouldn't have thought you were superstitious, Doctor Blake. |
Можно подумать, что вы суеверны, доктор Блейк. |
Sounds like a place that would buy and sell shark fin. |
Похоже, это место, где можно купить акульи плавники. |
And I think you would say that I'm a foodie. |
И думаю, можно сказать, что я - гурман. |
This would explain your slight memory loss and logic impairment. |
Этим можно объяснить провалы в памяти и нарушение логики. |