Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
Such an approach would help to ensure that such additional outcomes provide tangible value added to the treatment of an issue. С помощью такого подхода можно было бы сделать еще более значимыми подобного рода дополнительные мероприятия, направленные на решение того или иного вопроса.
It would be most important to ensure appropriate input from representatives of major groups, and it is suggested that this may be best achieved by organizing discussion panels. Он будет иметь наиболее важное значение для обеспечения соответствующего вклада представителей основных групп, и отмечается, что оптимальных результатов можно добиться путем организации групп для обсуждений.
It would be just as reasonable to ask whether the cart or the horse should be put first. С таким же основанием можно было бы задаться вопросом о том, что должно стоять впереди - телега или лошадь.
The discussion of ways and means to combat international terrorism would best be served by focusing on how the international community could achieve that goal. Наилучшего результата при обсуждении путей и средств борьбы с международным терроризмом можно было бы добиться путем уделения основного внимания вопросу о том, как международное сообщество может достичь этой цели.
If the consultations requested by the Irish delegation would help, it might be possible to adopt the draft resolution by consensus. Если консультации, о которых просила делегация Ирландии, могут помочь, то можно было бы принять проект резолюции на основе консенсуса.
It would be grateful if Parties could draw its attention to any such mistakes so that the necessary corrections can be made at a later stage. Он просит Стороны обратить внимание на любые такие ошибки, с тем чтобы на более позднем этапе можно было внести необходимые коррективы.
School fees for example can be repaid within 12 months For others, it would depend on the type of loan and the amount. Кредиты на школьное обучение, в частности, можно погасить в течение 12 месяцев.
It would probably have been better to begin by defining priorities, so that staff needs could then have been assessed. Наверное, лучше было бы начать с определения приоритетов, с учетом которых можно было бы оценить кадровые потребности.
Perhaps all that the Secretariat might be expected to do would be to support the country rapporteurs in carrying out their work. Возможно, все, чего можно ожидать от секретариата, - это оказание поддержки докладчикам по странам в проведении ими своей работы.
Current efforts to develop a vulnerability index, which would more accurately reflect the economies of countries like the Bahamas, were therefore very welcome. Поэтому можно лишь приветствовать нынешние усилия по разработке индекса уязвимости, который более точно отразил бы состояние экономики таких стран, как Багамские Острова.
This would also constitute an irreparable erosion of the necessary confidence the parties must have for each other to sustain the negotiations. Принятие таких мер нанесет невосполнимый ущерб доверию, которое должно существовать между сторонами для того, чтобы можно было продолжать переговоры.
However, since the system was not yet sufficiently well established to support a monetary awards system, non-monetary awards would have to be used during the first stage. Вместе с тем, поскольку эта система еще недостаточно разработана для того, чтобы в нее можно было включить систему премий в денежной форме, то в первое время необходимо использовать неденежные формы поощрения.
The process would be facilitated by the early availability of guidelines for the preparation of the communications. Этот процесс был бы облегчен, если бы в наличии как можно скорее имелись руководящие принципы подготовки сообщений.
It would be helpful if this methodological issue could be resolved in time to be reflected in any revision to the Guidelines. Было бы весьма желательно своевременно решить этот методологический вопрос, с тем чтобы его можно было бы отразить в ходе любого пересмотра Руководящих принципов.
Transparency would be enhanced if a more detailed indication was provided of how measures are reflected in the emissions projections. Степень транспарентности можно было бы повысить в случае представления более подробной информации о том, каким образом принимаемые меры отражаются в прогнозах выбросов.
He assured the Committee that the Gabonese authorities would endeavour to submit a second periodic report that was as complete as possible within the prescribed time period. Кроме того, делегация заверяет Комитет в том, что органы власти Габона примут все необходимые меры для представления в предусмотренные сроки как можно более исчерпывающего второго периодического доклада.
In addition, on 23 July an entire day would be available for considering communications, since the report of the Congo could not be considered. Кроме того, 23 июля рассмотрению сообщений можно будет посвятить целый день, поскольку доклад Конго не может быть рассмотрен.
If, as might be assumed, some difficulties were attributable to the current situation, there was reason to hope that they would rapidly disappear. Хотя, как можно предположить, некоторые трудности обусловлены нынешней ситуацией, можно надеяться, что они в скором времени будут устранены.
The delegation had also acknowledged that the practice of expulsions by charter raised a problem; she wondered whether that meant that it would be terminated. Делегация признала также, что практика высылки специальными рейсами вызывает проблемы; г-жа Медина Кирога спрашивает, можно ли из этого сделать вывод, что она будет прекращена.
However, the French authorities were clearly aware of that situation, and it was to be hoped that they would look into the question in future. Вместе с тем очевидно, что французские власти сознают наличие этих проблем, и можно надеяться, что они в будущем рассмотрят этот вопрос.
I believe all members would agree with me that to prepare a package we should have items to put into the package. Как я полагаю, все члены согласятся со мной, что для подготовки пакета нам требуются пункты, которые можно было бы включить в такой пакет.
Data sheets were available on the Internet (on request EEA would provide a password to those who were interested in accessing the data). С приводимыми в нем данными можно ознакомиться в Интернет (ЕАОС может предоставить по запросу пароль тем лицам, кто заинтересован в получении доступа к этим данным).
The Committee had expressed the hope that the negotiations would produce draft protocols to be open for signature at the 1998 Conference. Комитет выразил надежду на то, что в результате переговоров будут подготовлены проекты протоколов, которые можно было бы открыть для подписания на Конференции 1998 года.
However, it would certainly help us all, in drafting our respective resolutions, if the views of all delegations were known as early as possible. Однако всем нам было бы полезно при выработке наших соответствующих резолюций знать позиции всех делегаций как можно раньше.
If the work can be begun, any progress made would nevertheless constitute a new victory in the common struggle. Если бы можно было начать работу в этом направлении, то любой, даже самый незначительный прогресс означал бы новую победу в общей борьбе.