| Why someone would fail to put a tag on a dog... | Как можно забыть написать адрес хозяев на ошейнике... |
| You're not worth the powder it would take to blow you up. | Ты не стоишь пороха, которым тебя можно взорвать. |
| I thought that the rug would be a little more free-form painting. | Я думал, что коврик можно будет написать довольно размытым. |
| Oddly, not as bad of a thing as one would think. | Как ни странно, не все так плохо, как можно было бы подумать. |
| You'd think an award for global design would be... cooler. | Можно подумать, награда за мировой проект будет... круче. |
| I would think you could get terrible food poisoning from a sausage. | Думаю, от сосисок можно получить жуткое пищевое отравление. |
| You'd think it would set fire to the struts. | Можно подумать, что оно подожжёт все распорки. |
| Sure, a marriage certificate would be convincing. | Можно. Выйдет замуж, и вопрос и решен. |
| I noticed he has not visited the Post Office as one would expect... | Я заметила, что он не зашёл на почту. А можно было ожидать... |
| We would then take our chances in the streets. | Тогда уже можно будет попытать удачи на улицах. |
| We could if the baby would be a little more cooperative. | Можно было бы, если бы ребенок немножко нам посодействовал. |
| If it were around right now, it would correct... | Если бы он был здесь сейчас, это можно было бы исправить. |
| I dreamt of a magical future filled with wondrous devices where everything you could ever want would be available in one amazing place. | Мне снилось волшебное будущее, заполненное чудесными устройствами в котором всё, что вам только нужно можно было получить в одном удивительном месте. |
| You could try, but you would not be successful. | Можно пробовать, но наврядли что-либо удастся. |
| The best thing to do would be to intern them. | Лучшее, что можно сделать - изолировать их. |
| And that would be something worth trading for. | А это можно на многое обменять. |
| I thought it would be a good distraction. | Подумал, что можно будет отвлечься. |
| Anyone would think you're about to have an audience with the Pope. | Можно подумать, вы собираетесь на аудиенцию к Папе. |
| They remember the only lullaby that would actually work to put me to sleep. | Они знают ту колыбельную, которой можно меня усыпить. |
| It would take a vote of the general partnership to oust him. | Можно провести голосование главных партнеров, чтобы его уволить. |
| You re the only person who would know about this. | Ты единственный, кому можно знать это. |
| The first Trilobite never knew that it would create something as amazing as you. | Сначала Трилобит не знал, как можно создать что-либо такое же прекрасное как ты. |
| I thought taking Kirk's money would be enough to smoke him out. | Я думал, кражей денег Кёрка можно его выкурить. |
| Evidence that would stand up in an American court of law. | Доказательства, с которыми смело можно идти в американский суд. |
| It's not confirmed, but one would assume so, yes. | Не подтверждено, но можно предположить, что да. |