Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
This would also better prepare public enterprises to compete effectively. Действуя таким образом, можно также лучше подготовить государственные предприятия к эффективной конкуренции.
This would be irresponsible at best. В лучшем случае такое отношение можно охарактеризовать как безответственное.
This would include outlets along all major international routes. К их числу можно отнести заправочные станции вдоль всех международных автомагистралей.
A close look would reveal that such difficulties are interrelated. Если пристально взглянуть на данную проблему, то можно увидеть, что эти трудности тесно взаимосвязаны между собой.
Adequate legal advice would not always be available and vulnerable suspects could easily be intimidated. В силу того, что надлежащая юридическая помощь предоставляется не всегда, находящихся в уязвимом положении подозреваемых можно легко запугать.
I would be very grateful if that could be done. Я был бы весьма признателен, если бы это можно было сделать.
Equality would not exist until women were represented at all decision-making levels. О равенстве можно будет говорить лишь тогда, когда женщины будут представлены на всех уровнях принятия решений.
Instead, such functions would be performed through appropriate redeployment of staff. Вместо этого выполнение таких функций можно было бы обеспечить посредством надлежащего перераспределения имеющихся кадровых ресурсов.
This would hopefully facilitate increased imports from the LDCs. Можно надеяться, что это будет способствовать расширению импорта из НРС.
New criteria would be applied to future requests. Позднее в отношении будущих просьб можно будет применять новую процедуру.
We have no doubt that such a mechanism would do both. Мы не сомневаемся, что с помощью такого механизма можно будет сделать и то, и другое.
It would correspond to what is generally described today as exclusion. Ее можно было бы сравнить с тем, что сегодня принято называть исключение.
The next question would be how this compliance could be demonstrated. Следующий вопрос заключается в том, каким образом можно будет доказать факт соблюдения установленных требований.
The time-frame for the activity would be three years. Срок осуществления этого мероприятия можно было бы установить в три года.
The fund would also underwrite poverty eradication projects. Этот фонд можно было бы также использовать для финансирования проектов, направленных на борьбу с нищетой.
Managers would be given latitude to establish their own recognition schemes and best practices could be shared. Руководителям будет предоставлена определенная свобода действий в установлении своих собственных систем признания заслуг; можно будет также обмениваться наилучшими достижениями в этой области.
Each biennial meeting would be held regularly thereafter. После этого сессии можно было бы проводить на регулярной основе каждые два года.
New equipment would contribute to reducing current port congestion. С помощью нового оборудования можно было бы уменьшить наблюдаемые в настоящее время заторы в порту.
It would summarize the main justifications for the approach. В нем можно было бы коротко перечислить основные аргументы в пользу такого подхода.
Under the multilateral approach, countries undertaking cost internalization policies would have some guarantee that other countries would be doing the same or would be taking similar steps so that the competitive position of producers in different countries would be little affected. При "многостороннем" подходе страны, проводящие политику интернализации издержек, получают определенные гарантии того, что и другие страны поступят таким же образом или предпримут аналогичные меры к тому, чтобы как можно меньше ослабить конкурентные позиции производителей в разных странах.
His delegation hoped that that trend would now be reversed. Его делегация выражает надежду, что теперь эту тенденцию можно будет коренным образом изменить.
The projects would be available from early December 2003 on. С этими проектами можно ознакомиться с начала декабря 2003 года по адресу.
Another question is what would actually constitute a weapon in space. Еще один вопрос заключается в том, что конкретно можно считать оружием в космосе.
Such countries would include India, Japan and Germany. К числу таких стран можно отнести Индию, Японию и Германию.
Success would require a partnership among States and an integrated strategy. Успешных результатов можно добиться только на основе партнерских отношений между государствами и комплексной стратегии.