A little bloody gratitude would be a start. |
Можно начать хотя бы с благодарности. |
Well... it wouldn't have to be. |
Что ж... можно и по-другому. |
I would say, overall, the experience was instructive. |
Можно сказать, что в целом мы получили поучительный опыт. |
And if we call the car staging team, that would be immediate. |
А если вызвать команду эвакуации, можно всё узнать немедленно. |
Look, I'm sorry. I really thought this would work. |
Извини, думал так можно смыть. |
I would imagine that the play provided a kind of an escape. |
Можно подумать, что эта пьеса была своеобразным побегом. |
She only made what she knew would impress you. |
Она создала лишь то, чем можно было тебя впечатлить. |
Fine, if you would. Yes. |
Ну, отлично, если можно, да. |
Loss is higher than one would expect, considering your level of security. |
Потери выше, чем можно ожидать при вашем уровне системы безопасности. |
If the Kraken can be killed, the Stygian witches would know how. |
Если Чудище и можно убить, то как это сделать знают Стигийские Ведьмы. |
I would feel better if you'd play on the sponge beds. |
Можно? Я думаю лучше бы если ты прыгал на губке. |
A good whack on the head would help. |
Можно хорошенько двинуть себя по голове, должно помочь. |
I would do on ice as quickly as possible. |
Я хотел бы положить лед как можно скорее. |
And, one would assume... children. |
И, можно было бы предположить... дети. |
Which we would expect to see if there was an allergic reaction. |
Что можно было бы ожидать, если бы была аллергическая реакция. |
Why would anyone possibly confuse you with me? |
Как, вообще, можно нас с тобой перепутать? |
It almost makes you wish that it would. |
Едва можно поверить, что это все-таки случится. |
I promise, if I could turn back time, I would handle everything differently. |
Если бы можно было повернуть время назад, я бы поступила по-другому. |
To imagine that we would need his assistance in society. |
Можно подумать, нам требуется его присутствие в обществе. |
I would think it'd take much longer to make the original picture. |
Я должен думать, как можно больше о том, как сделать оригинальные фотографии. |
One would think you didn't like each other. |
Можно думать, что вы не любите друг друга. |
You think all those paychecks... would have gotten him more space. |
Знаешь, за все эти чеки... можно было взять для него квартирку побольше. |
Importantly, the new research shows that adaptation would achieve a lot more than cuts in carbon emissions. |
Важно то, что новое исследование показывает, что посредством адаптации можно достигнуть гораздо большего, чем простыми сокращениями выбросов углекислого газа. |
Well, you would think that. |
Ну, можно подумать и так. |
Certainly, the country would have much less to fear from an overnight run on debt. |
Конечно, стране можно гораздо меньше бояться ночного пробега по долгу. |