Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
The Government pointed out that, if adequate evidence was disclosed by the investigations, filing of indictment would be possible within a reasonable period thereafter. Правительство указало, что если в ходе расследований будут получены достаточные доказательства, то после этого в течение разумного срока можно будет составить обвинительный акт.
Why would someone want a gem that controls beasts? Зачем кому-то драгоценный камень, которым можно управлять монстрами?
One, your man isn't where I thought he would be, so we can rule that out. Первая, ваш мужик не там, где я думал, так что этот вариант можно откинуть.
Plans were being made to introduce alternative punishments for pre-trial detainees, but legislative amendments would need to be introduced before they could be implemented. В настоящий момент разрабатываются планы по введению альтернативных наказаний для лиц, содержащихся под стражей в ожидании суда, однако до того, как их можно будет применять на практике, следует внести поправки в существующее законодательство.
I think it would be deep enough if only there was a way to get the crate over there. Я думаю там достаточно глубоко если только можно было бы как-нибудь затощить туда этот ящик.
Alternatively, the clock, if it is going, would give you a rough idea of the position of the sun. И наоборот, по часам, если они идут, можно вычислить приблизительное расположение солнца.
No, but if one were to read the history closely, one would notice that she had six cases of strep. Нет, но если читать историю внимательнее, то можно заметить, что у неё было шесть случаев острого фарингита.
Who would just go in someone's shower? Как можно пойти в душ в чужом доме?
The distortion is somewhat similar to what you would see... if you were driving through a rainstorm. Такое искажение можно увидеть, если ехать посреди грозы.
What else would anybody kill... or die for? Для чего же еще можно убивать или умирать?
Did either wife have some sort of life-threatening illness that would have been exacerbated by divorce? Нет ли у какой-либо из жен смертельной болезни, которую можно было усугубить разводом?
I thought I would give your chair Я подумала, что можно устроить твоему креслу
So you would have somebody to say goodbye to and come back to. Чтобы у тебя был кто-то с кем можно попрощаться, а затем вернуться назад.
And so now I would ask you to loosen the strings on your purse, Mr. Maruthi, and-and do it most rapidly. А теперь я попрошу вас развязать кошелек, мистер Марути... причем как можно скорее.
I would get that drone in the air as soon as possible. Я бы запустил дрон как можно скорее.
How could we live in a country that would allow a sick child to die? Как можно жить в стране, позволяющей больному ребенку умереть?
What a great story it would make if adam pike did it - Какую хорошую историю можно было бы сделать если Адам Пик сделал это
Do we know why this would've happened? Можно ли узнать из-за чего это случилось?
You'd think it would be a welcome change, but it's kind of making me sad, and I'm already in a coma. Можно подумать, что эта смена настроения будет приятна, но скорее мне от этого грустно, а ведь я уже в коме.
Now, if these two selves could be separated from each other... how much freer the good in us would be. Итак, если эти две стороны человека можно было бы отделить друг от друга... представьте, как много свободного добра бы в нас оказалось.
And you wouldn't believe the money that changes hands if you get the right crowd in. Ты не поверишь, сколько на этом можно заработать, если привлечь подходящую публику.
There would be fat purses you could steal, yes? Здесь будут толстосумы, которых можно обчистить?
That would be great if we had an engine to compare it to, but we don't. Было бы очень хорошо, имей мы двигатель с которым можно сравнить, но у нас его нет.
You know, you wouldn't think it, but even in an animal you can see that exact moment when the light leaves its eyes. Так вот, даже глядя на смерть животного, можно поймать тот момент, когда свет гаснет в его глазах.
You'd think our home would be the last place he'd want to be seen. Можно подумать, что наш дом - это последнее место, где он хочет быть замеченным.