Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Would - Можно"

Примеры: Would - Можно
The Secretariat would inform the Ad Hoc Committee at its first session whether the additional cost could be absorbed. Информацию о том, можно ли будет пойти на дополнительные расходы, Секретариат представит Специальному комитету на его первой сессии.
It is crucial to identify strategic entry points where the work of the Programme would have the most beneficial impact. Крайне важно определить стратегические направления деятельности в рамках Программы, по которым можно было бы добиться наибольших положительных результатов.
There is no balanced strategy regarding forests, as one would expect from the text of the Agreement. В договоре не предусматривается проведение какой-либо последовательной политики в отношении лесов, как этого можно было бы ожидать из текста соглашения.
There is no indication, however, that a study of other companies would provide any different results. Впрочем вряд ли можно утверждать, что обследование других компаний даст сколь-либо иные результаты.
It was always clear that the Committee would then wish to move as rapidly as possible to examining the report in question. Всегда было ясно, что после этого Комитет пожелает как можно быстрее перейти к рассмотрению данного доклада.
If the Chechens wished to secede, he wondered how they would be convinced not to do so. Выступающий задается вопросом, как можно убедить чеченцев не отделяться, если они хотят этого.
It would not be possible to hold elections until the electorate had been educated and provocateurs imprisoned or exiled. Выборы можно будет проводить лишь после воспитания электората и задержания или изгнания провокаторов.
The Fund was also developing an approach that could effectively demonstrate what outcomes resources would produce. Фонд также разрабатывает подход, который может эффективно показать, каких результатов можно добиться при условии наличия ресурсов.
Equally, however, the Advisory Committee might conclude that fewer posts would suffice. Вместе с тем Консультативный комитет может точно так же прийти к выводу, что можно обойтись меньшим количеством должностей.
However, it would seem possible to elicit it by systematically contrasting it with the definition of reservations, as was done above. Однако его можно сформулировать на основе системного сопоставления с определением оговорок, которое было ранее проведено.
The condition would thus be clear and the second sentence could be deleted. Таким образом это условие будет четко сформулировано, и второе предложение можно опустить.
Belgian legislation had accomplished that task and it was hoped that other countries would follow suit. Бельгийское законодательство выполнило эту задачу, и можно надеяться, что другие страны последуют примеру Бельгии.
Any support of this dialogue would be welcome. Любую поддержку такого диалога можно было бы лишь приветствовать.
My country would really like to see it convened as soon as the timetable of which Ambassador Moher reminded us. Моя страна выступает за то, чтобы созвать его как можно скорее - как только позволит график нашей работы, о чем нам напомнил посол Мохэр.
Only by adopting that approach would it be possible to build a "society for all ages". Лишь на основе такого подхода можно будет создать "общество для людей всех возрастов".
Increased financial resources would make it possible to achieve even more along those lines. При наличии дополнительных финансовых ресурсов в этой области можно будет добиться еще более значительных успехов.
The Chairman said that he would see what he could do, but that the matter was a delicate one. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обещает выяснить, что можно сделать, принимая во внимание деликатный характер данного вопроса.
She took note of the clarifications by the Controller and expressed the hope that at least some of the documents would become available. Оратор принимает к сведению разъяснения Контролера и выражает надежду, что можно будет получить хотя бы некоторые документы.
The proposals, which would enhance accountability and streamline operational efficiency, could also be used to improve the Fifth Committee's working methods. Предложения, призванные улучшить отчетность и повысить оперативную эффективность, можно было также использовать для улучшения методов работы Пятого комитета.
The advantage of such solution is that the conditions for all convicts would be uniform and the facility could be administered efficiently. Преимуществом такого решения является то, что все осужденные содержались бы в одинаковых условиях и можно было бы обеспечить эффективное управление этим учреждением.
It would also provide support for his country's peacekeeping efforts in Africa. Кроме того, его можно будет использовать для оказания содействия усилиям Буркина-Фасо, предпринимаемым в целях поддержания мира в Африке.
As a result, a decision-making body would lack objective rules that could be applied coherently in specific cases. В результате этого у принимающего решение органа не будет объективных норм, которые можно было бы согласованным образом применять в конкретных случаях.
Corruption in an inferior court would not violate that obligation if redress were speedily available in a higher court. Коррупция в нижестоящем суде не является нарушением этого обязательства, если положение можно оперативно исправить, обратившись в вышестоящий суд.
The terrorist movement had at one point been so powerful that people had thought it would seize power. Террористическое движение было в определенный момент столь мощным, что можно было предположить захват террористами власти.
Only concerted actions at the international level would make it possible to overcome them. Избавиться от этих бедствий можно только посредством принятия согласованных международных мер.