You know, the thing is, though, that flower wouldn't keep him mobile for 8 months. |
Дело в том, что это цветок не мог обеспечить ему 8 месяцев такой мобильности. |
And in your theorizing who exactly did you suspect would be an accomplice? |
И... у вас есть соображения, кто именно, по-вашему, мог быть сообщником? |
You really think he would just leave his car parked out in the driveway? |
Ты действительно думаешь что он мог оставить его вот так припаркованным у дороги? |
Maybe not, but a bunch of people smarter than us think he can and would kill to cover it up. |
Может и нет, но группа людей умнее нас с тобой думает, что он мог, и убьет, чтобы это скрыть. |
If you were a worker, you would work here, instead of arguing with the boss. |
Если бы ты был хорошим работником и здесь бы мог работать, вместо того, чтобы с боссом ругаться. |
Who would have imagined that neighbour might turn so fiercely against neighbour over rhymes and pentameters? |
Кто бы мог представить, что сосед может горячо восстать против соседа из-за рифм и пентаметров? |
So even if I could help you, I would refuse to do so. |
Даже если бы я мог вам помочь, я бы отказался это сделать. |
I could make one, no coming in my kitchen without knocking, too, but I doubt anyone would listen. |
Я мог бы ввести одно, не входить в мою кухню без стука, но, думаю, его никто не услышит. |
Well, I would, but as it turns out, Lily Anne hates my guts. |
Мог бы, но выяснилось, что Лили Энн ненавидит меня. |
I... I... I would take it back if I could. |
Я бы вернул все назад, если мог. |
Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars. |
Я бы мог заявиться к вам пораньше, но по каким-то причинам ваш дом не обозначен на карте звёзд Голливуда. |
Well, if I could I would be here before. |
Если бы я только мог прийти раньше. |
Although they would become much cheaper later in the decade, a synthesiser then could cost as much as a small house. |
Хотя позже в том десятилетии они и стали намного дешевле всё равно синтезатор тогда мог стоить, как небольшой дом. |
So I wouldn't think it's weird if he suddenly got a tan... |
Чтобы я потом не удивлялась, где это он мог так резко загореть... |
Who would do something like this? |
Кто бы мог сделать что-то такое? |
Well, who else would want to murder those agents? |
Ну, кто еще мог хотеть убить тех агентов? |
Who would have expected him to jump off just like that? |
Кто мог ожидать, что он просто возьмет и выпрыгнет из окна? |
You know, he would talk code to Jocelyn and me, and we... we'd just go into zombie mode. |
Знаете, он мог рассказывать про коды нам с Джослин, и мы... мы просто переходили в режим зомби. |
Well, I don't know who would've returned that. |
Ну, я даже не знаю, кто мог их вернуть. |
All right, who would have known something about that? |
Хорошо, кто мог знать что-то об этом? |
Who would have known Mills was our number-one suspect? |
Кто мог знать, что Миллс - подозреваемый номер один? |
Who would do this to you? |
Кто мог сделать это с тобой. |
And how would he do that? |
И как он мог это сделать? |
Now, who would do something like that? |
Ну, кто мог сделать что-то подобное? |
Why else would he sign up with a fake name? |
Почему еще он мог подписаться поддельным именем? |