| You know, the thing is, though, that flower wouldn't keep him mobile for 8 months. | Дело в том, что это цветок не мог обеспечить ему 8 месяцев такой мобильности. |
| And in your theorizing who exactly did you suspect would be an accomplice? | И... у вас есть соображения, кто именно, по-вашему, мог быть сообщником? |
| You really think he would just leave his car parked out in the driveway? | Ты действительно думаешь что он мог оставить его вот так припаркованным у дороги? |
| Maybe not, but a bunch of people smarter than us think he can and would kill to cover it up. | Может и нет, но группа людей умнее нас с тобой думает, что он мог, и убьет, чтобы это скрыть. |
| If you were a worker, you would work here, instead of arguing with the boss. | Если бы ты был хорошим работником и здесь бы мог работать, вместо того, чтобы с боссом ругаться. |
| Who would have imagined that neighbour might turn so fiercely against neighbour over rhymes and pentameters? | Кто бы мог представить, что сосед может горячо восстать против соседа из-за рифм и пентаметров? |
| So even if I could help you, I would refuse to do so. | Даже если бы я мог вам помочь, я бы отказался это сделать. |
| I could make one, no coming in my kitchen without knocking, too, but I doubt anyone would listen. | Я мог бы ввести одно, не входить в мою кухню без стука, но, думаю, его никто не услышит. |
| Well, I would, but as it turns out, Lily Anne hates my guts. | Мог бы, но выяснилось, что Лили Энн ненавидит меня. |
| I... I... I would take it back if I could. | Я бы вернул все назад, если мог. |
| Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars. | Я бы мог заявиться к вам пораньше, но по каким-то причинам ваш дом не обозначен на карте звёзд Голливуда. |
| Well, if I could I would be here before. | Если бы я только мог прийти раньше. |
| Although they would become much cheaper later in the decade, a synthesiser then could cost as much as a small house. | Хотя позже в том десятилетии они и стали намного дешевле всё равно синтезатор тогда мог стоить, как небольшой дом. |
| So I wouldn't think it's weird if he suddenly got a tan... | Чтобы я потом не удивлялась, где это он мог так резко загореть... |
| Who would do something like this? | Кто бы мог сделать что-то такое? |
| Well, who else would want to murder those agents? | Ну, кто еще мог хотеть убить тех агентов? |
| Who would have expected him to jump off just like that? | Кто мог ожидать, что он просто возьмет и выпрыгнет из окна? |
| You know, he would talk code to Jocelyn and me, and we... we'd just go into zombie mode. | Знаете, он мог рассказывать про коды нам с Джослин, и мы... мы просто переходили в режим зомби. |
| Well, I don't know who would've returned that. | Ну, я даже не знаю, кто мог их вернуть. |
| All right, who would have known something about that? | Хорошо, кто мог знать что-то об этом? |
| Who would have known Mills was our number-one suspect? | Кто мог знать, что Миллс - подозреваемый номер один? |
| Who would do this to you? | Кто мог сделать это с тобой. |
| And how would he do that? | И как он мог это сделать? |
| Now, who would do something like that? | Ну, кто мог сделать что-то подобное? |
| Why else would he sign up with a fake name? | Почему еще он мог подписаться поддельным именем? |