Примеры в контексте "Would - Мог"

Примеры: Would - Мог
Okay, so how would somebody get their hands on something like this? Хорошо, итак, каким образом кто-нибудь мог получить в свои руки нечто вроде этого?
Maybe you could come round and tell me how much it would cost at my place. Может, ты мог бы пойти со мной и рассказать, во сколько это обойдется для моего жилища.
It was the only way I could see to stop the case from getting dismissed, but he wouldn't take it. Только так я мог помешать закрытию дела, но он ничего не взял.
But how would a weighted ball help his golf game? Но зачем утяжелённый мяч мог понадобиться ему для игры в гольф?
All the things I could be doing today that I would rather do, which include self-harm. Сколько всего я мог бы сегодня сделать, я предпочел бы любое другое дело, включая членовредительство.
Well, if it would make you feel better, I could speak to Dr. Whatley. Что ж, если вам будет легче, я мог бы поговорить с доктором Уитли.
How would I have heard of that? Как я мог слышать о таком?
If I could travel back into time this is the place I would visit. Если бы я мог путешествовать во времени, то отправился бы именно сюда.
If I could help him, I would. Я бы помог ему, если бы мог.
With the money you would have made working, you could've bought tickets from a scalper. На зарплату за эти дни мог бы купить билеты и у перекупщиков.
Is there any reason why someone else would be in possession Скажите, кто-нибудь мог позаимствовать ваши права?
I... I don't think he would have given it to anyone. Я... я не думаю, что он мог дать её кому-либо.
Who the hell would do something like this? Кто черт возьми мог сделать подобное?
And I also found that Hollywood and Silicon Valley have a lot more in common than I would have dreamed. И я также узнал, что Голливуд и Кремниевая Долина, имеют между собой больше общего, чем я мог себе представить.
Who else would have helped him? Кто еще мог бы помогать ему?
You think anyone would have wanted to get revenge? Скажите, а кто-нибудь мог бы... ему отомстить?
The most illustrious Mangiafoco would have give him something! Самый великий Манджиафоко мог бы дать ему кое-что!
I mean, I would do it myself, but since you are going out... Я бы и сам мог отвезти, но раз уж ты всё равно уходишь...
Who would've guessed those hands were so skilled? Да, кто бы мог подумать, что эти руки такие умелые?
If a lion could speak, we would not be able to understand what he said. Если бы лев мог говорить, то мы бы не смогли понять, что он сказал.
I said he could come as one of the Borgias. Then he wouldn't have to explain his cousin. Я говорю он мог приехать под именем Борджиа, тогда ему не пришлось бы ничего придумывать насчет кузин.
And if there was anybody to see them, then they would look like normal lovers. Caressing each other's faces. И если бы остался кто-то, кто мог бы их видеть они бы выглядели как обычные любовники, ласкающие лица друг друга.
But he might not have, and I told myself that if he changed his mind, I would have to forgive him. Но мог бы нарушить, и я сказала себе, что в таком случае мне придётся его простить.
If I could cry it would be easier for me. Если бы я мог, мне было бы легче.
He would have liked to have come home, but he could not. Он бы и рад был вернуться домой, но не мог.