| Why would I choose to have my entire family hate me? | Как я мог предпочесть, чтобы вся моя семья ненавидела меня? |
| What he's saying is, if you couldn't do the work yourself, you would need us to stay. | Он говорит, что если б ты не мог сам выполнить свою работу, мы бы тебе были нужны. |
| But then I can even understand you justifying in your mind why he would do that. | И я даже могу понять, что вы находите объяснение, почему он мог бы вас убить. |
| Because I gave Tracy the idea to kill the only man who would ever have a baby with me. | Потому что я подбросила Трейси идею убить единственного мужчину, который мог бы стать отцом моего ребенка. |
| Mr. Pan, you don't strike me as the kind of guy who would have nefarious individuals in your home. | Мистер Пэн, вы не производите на меня впечатления человека который мог бы принимать у себя дома сомнительные личности. |
| I mean, he could've told me his life story, and I wouldn't remember. | Я имею в виду, что он мог рассказать мне историю своей жизни, а я бы и не вспомнила. |
| Figure if you had any worth giving, you wouldn't be circling the drain in a prison infirmary. | Думаю, если бы ты мог посоветовать что-нибудь стоящее, то не подыхал бы сейчас в тюремной больнице. |
| If you would give me the name of your client, maybe I could help you with the... | Если ты назовёшь мне имя своего клиента, возможно, я бы мог помочь тебе с... |
| Danny found grease on the window frame of Libby's bedroom, and I couldn't figure out what any possible application for that mixture would be. | Дэнни нашел жир на оконной раме в спальне Либби, и я не мог придумать ни одного возможного применения для этой смеси. |
| I couldn't get out or anything like that. I wouldn't do what he wanted me to do. | Я не мог никуда сбежать и отказывался делать то, что он хотел. |
| Every time he astral projected, he would create a distortion in the magnetic field and attract metal objects to him. | Каждый раз, когда он выходил из собственного тела, он мог создавать искривления в магнитном поле и притягивать к себе металлические предметы. |
| Who would do something like this to you? | Кто мог сделать такое с тобой? |
| Do you think that John would have an affair? | Как думаешь, Джон мог завести интрижку? |
| I don't know who would do somethin' like this to him. | Я понятия не имею, кто мог такое с ним сделать. |
| See, when I was in high school, there was this one kid who just would not stop calling me Stumpy. | Видишь ли, когда я учился в средней школе, там был один ребенок, который никак не мог прекратить называть меня толстяком. |
| Now... what would Sid have to pawn? | Так... что бы Сид мог заложить? |
| And who would have known Bendigo could be home to such fragile things. | И кто бы мог подумать, что Бендиго сможет стать приютом для столь хрупких созданий? |
| I could have brought a bomb on board and no one would have minded. | Я мог бы пронести бомбу на борт, и никто бы не заметил. |
| Who could have predicted that the country would run out of beef? | Кто бы мог предположить, что в этой стране закончатся запасы говядины? |
| I would sacrifice a thousand if I had but had them. | Я отдал бы тысячу жизней, если б мог. |
| Who would claim such a man? | Кто бы мог претендовать на такого человека? |
| You're not suggesting that Phillip would do something like that? | Вы что, намекаете, что Филипп мог бы сделать нечто подобное? |
| He could've lost his gun, which would explain why you can't find it. | Он вообще мог его потерять, и это объяснило бы, почему вы не можете его найти. |
| There's no way our target could've been certain who would be near the blast when it blew. | Объект не мог заранее знать, кто окажется в эпицентре взрыва. |
| Now, Nichols wouldn't have let just anyone in here, But he may have opened his lab for educational purposes, as a teacher. | Николс не пустил бы сюда просто абы кого, но он мог открыть свою лабораторию для образовательных целей, как учитель. |