Примеры в контексте "Would - Мог"

Примеры: Would - Мог
A first step would be to screen what indicators are already available using the OECD set of Green Growth indicators as a reference. Первым шагом мог бы стать отбор уже существующих показателей с использованием в качестве ориентира принятого ОЭСР набора показателей "зеленого" роста.
Concerning the second option - a global forest fund, for which all countries and all types of forests would be eligible - risks duplicating many existing mechanisms. Что касается второго варианта - создания глобального фонда по лесам, который мог бы охватывать все страны и все типы лесов, то существует риск дублирования многих из существующих механизмов.
In the light of additional information from the Secretariat, the Committee would be able to make decisions designed to fine-tune and clarify the modalities for applying the mobility policy. В свете дополнительной информации, предоставленной Секретариатом, Комитет мог бы принять решения, направленные на «тонкую настройку» и уточнение модальностей применения политики мобильности.
It would be useful to explore further how the Secretary-General could form an independent panel to conduct the assessment in a cost-efficient manner from within existing resources. Было бы целесообразно рассмотреть также вопрос о том, как Генеральный секретарь мог бы сформировать независимую группу для проведения эффективной с точки зрения затрат оценки в пределах имеющихся ресурсов.
An index measuring social institutions and how it affects gender equality, including in OECD countries, would build on and expand the visibility of these initiatives. Индекс, дающий количественную оценку социальным институтам и тому, как они затрагивают гендерное равенство, в том числе в странах ОЭСР, мог бы основываться на этих инициативах и содействовать уделению им возросшего внимания.
This additional indicator would capture the unequal burden of unpaid care between men and women and make visible the invisible double female workload. Такой дополнительный показатель мог бы фиксировать неравное бремя неоплачиваемого ухода за членами семьи между мужчинами и женщинами и выявлять невидимую двойную нагрузку женщин.
Against this background, they suggested that the report might be used by such processes, but that it would not be part of a monitoring framework. В этой связи они отметили, что доклад мог бы быть использован в рамках таких процессов, но при этом он не будет элементом механизма контроля.
It is estimated that, if all mothers completed primary education, maternal mortality would fall by two thirds, saving 98,000 lives. По оценкам, уровень материнской смертности мог бы снизиться на две трети, если бы все матери имели начальное образование, и были бы сохранены 98000 жизней.
Depending on the resources available, the proposed expert would organize a workshop for two or three days with the Haitian authorities and civil society. В зависимости от имеющихся ресурсов этот эксперт мог бы провести с представителями гаитянских властей и гражданского общества рабочее совещание продолжительностью два-три дня.
It would also be preferable for the National Observatory to be able to recruit and pay its staff directly. Кроме того, было бы также желательно, чтобы Наблюдатель мог самостоятельно набирать себе сотрудников и выплачивать им заработную плату.
It would be helpful to the Committee if the delegation could clarify the situation so that potential remedies could be proposed. Было бы целесообразно, если бы делегация прояснила ситуацию, с тем чтобы Комитет мог предложить возможные средства правовой защиты.
Why would he need a temporal pocket? Зачем ему мог бы понадобиться временной карман?
A week ago, who would have believed it? Кто бы мог поверить в это неделю назад?
Even though you couldn't caress me, in bed on your back, I would mount you. Хотя ты и не мог ласкать меня, лёжа в кровати на спине, я забиралась на тебя.
I would do it, but it's bad luck For a boy to see his father on his wedding day. Я б и сам мог, но это плохая примета для сына - видеть отца до венчания.
You wouldn't think they'd leave valuable books lying around. Кто мог бросить такую прекрасную книгу?
Now, who would he fear most? А кого он больше всего мог бояться?
So he had a plan that would set neighbor against neighbor and friend against friend. У него был план, который мог настроить соседа против соседа и друга против друга.
If he felt that, why would he murder someone else? Если он это чувствовал, как он мог убить кого-то еще?
If you have any ideas who would want to kill your brother... Если есть предположения, кто мог убить вашего брата?
Why would a plane crash be our fault? Как из-за нас мог разбиться самолёт?
But it would only have been present as a burn-off if the Sullivans had hardwood floors. Но он мог быть в виде остатков горения, только если у Салливанов были паркетные полы.
I hate to think that any American, let alone a fellow Marine, would compromise his country. Я и думать не хочу, что американец, а тем более морпех мог подвергнуть риску свою страну.
So can you think of any reason why David would go back to Afghanistan? Поэтому подумайте, по какой причине Дэвид мог вернуться в Афганистан?
Do you imagine how much you would make playing in NHL? Ты знаешь, сколько бы ты мог заработать в канадской лиге?