| Scared crazy, it would do anything. | Безумно перепуганный, он мог сделать что угодно. |
| You wouldn't just go to bed and forget Gwen. | Ты не мог просто пойти спать и забыть про Гвен. |
| There's nothing here to tell us where Reggie would have gone. | Ничто здесь не указывает на то, куда мог пойти Реджи. |
| The artist would've been standing right where you are. | Художник мог стоять справа, где ты. |
| The fracture to the parietal would have caused the dura mater to be torn. | Перелом теменной доли мог быть причиной разрыва твердой мозговой оболочки. |
| No, but it would damage this body. | Нет, но он мог повредить это тело. |
| Nikolai was afraid but I would lay in my tent for hours, just listening. | Николай их боялся, но я мог слушать их часами, лежа в палатке. |
| Only you would consider bar stools to be a form of artistic expression. | Только ты мог счесть барные стулья формой художественного выражения. |
| I don't quite get how it would confuse you. | Я не могу понять, как он тебя мог сбить с толку. |
| I suppose he would have seen him about the place. | Да. Я полагаю, он мог его видеть в доме. |
| That person would have a motive. | У этого человека мог быть мотив. |
| His injuries were so severe, I don't think any conventional treatment would have saved him. | Его раны были настолько серьезны, что я не думаю, чтобы любой из обычных видов лечения мог бы его спасти. |
| If only you could write such interesting things on paper that would be great. | Если бы ты мог изложить это не только на руке, но и на бумаге, было бы отлично. |
| I think you would have come up with something equally as selfish. | Мог бы придумать менее эгоистичное оправдание. |
| Never in my life would I have imagined giving that order. | Никогда в жизни не мог бы себе представить, что отдам такой приказ. |
| My people would have stopped this. | Мой народ мог бы всё остановить. |
| You wouldn't rather wait in your office. | Ты мог бы подождать в своем офисе. |
| 'Luckily, this mist was a metaphor and wouldn't affect things much. | К счастью, этот туман был лишь метафорой и не мог бы сильно влиять на вещи. |
| He would've been a colleague of yours. | Он мог бы стать вашим коллегой. |
| Who would have thought that the increased so for 5 months. | Кто бы мог подумать, что девочка так вырастет за 5 месяцев. |
| Where do you think he would take her? | Куда, вы думаете, он мог ее увезти? |
| One that would become his alibi. | Один из них мог стать его алиби. |
| In the year 1911, I gave your father candy so you would be born. | В 1911 году я твоему отцу дала конфет, чтобы ты мог родиться. |
| Dean... The guy probably would have died anyway. | Дин, возможно, парень мог умереть как угодно. |
| And someone else would have been healed. | И кто-то еще мог быть исцелен. |