Примеры в контексте "Would - Мог"

Примеры: Would - Мог
Additional resources would further be required for the secretariat to support new Parties in their efforts to implement the Convention. Для того чтобы секретариат мог оказывать содействие новым Сторонам в их усилиях по выполнению Конвенции понадобятся дополнительные ресурсы.
Progress in child survival would not have been possible without multi-stakeholder partnerships and innovative approaches, it was said. Было подчеркнуто, что прогресс в вопросе выживания детей не мог быть достигнут без многостороннего партнерства и инновационных подходов.
The Sudan would benefit from internationally approved initiatives such as the Heavily Indebted Poor Countries initiative of IMF and enhanced bilateral links with donors. Судан мог бы воспользоваться одобренными на международном уровне инициативами, такими как Инициатива МВФ в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, и расширять двусторонние связи с донорами.
The fund could also meet important upfront financing requirements by creating an enabling environment that would attract funds from other sources. Фонд также мог бы удовлетворять потребности в предварительном финансировании, создавая благоприятные условия для привлечения финансовых средств из других источников.
This approach might explicitly or tacitly recognise that further legally binding steps would be needed to secure the elimination of nuclear arsenals. Этот подход мог бы прямо или косвенно признавать, что потребуются дальнейшие юридически обязательные шаги для обеспечения ликвидации ядерных арсеналов.
Only a brother would even know to look for it. Только один из братьев мог догадаться, где нужно искать.
If you hadn't believed me an innocent person would have ended up dead. ≈сли бы вы не поверили мне тогда, невинный человек мог погибнуть.
Who would know I was looking into it? Кто мог знать, что я расследую это дело?
The only person he would allow something bad is to himself. Единственный, кому он мог навредить, то только самому себе.
Now... if one of you wouldn't mind helping me... pull off this tape. А теперь... не мог бы кто-нибудь из вас помочь мне... оторвать эту полоску.
And that you would even consider... И то, что ты мог подумать...
Well, who would know that? Ну, а кто мог знать об этом?
During the rest of the week, he would prepare a document summarizing the results of the workshops and presenting his or her own recommendations. Остальную часть недели он мог бы посвятить разработке документа с обобщением результатов рабочих совещаний и изложением его собственных рекомендаций.
It would be useful for the mechanism to have both a communications and an inquiry procedure. В целях обеспечения эффективности механизма он мог бы предусматривать использование как процедуры направления сообщений, так и проведения расследований.
If the official statistical industry had greater alignment at the business, information and application levels, then sharing would be easier. Обмен мог бы быть упрощен, если бы в отрасли, производящей официальную статистику, более эффективно согласовывались производственные, информационные и практические решения.
The Associate Administrator further indicated that without such openness, UNDP's credibility would be at stake. Заместитель Администратора далее указал, что без такой открытости мог бы пострадать авторитет ПРООН.
Better than I thought he would. Лучше, чем я мог ожидать.
If I wanted to marry Lola Falana, I would have. Да я мог бы жениться на Лоле Фаллане, если бы захотел.
You know, who would have thought, my little brother, a professional music critic. Кто бы мог подумать что мой младший брат станет профессиональным музыкальным критиком.
Having Castle along would mess things up. Касл мог бы всё только запутать.
If I could, I would have already. Если бы я мог, я бы уже сделал.
I'm sure Rick would say thank you if he could. Я уверен, Рик бы вас отблагодарил, если бы мог.
How would he know that Tom was yours? Как он мог узнать, что Том был твоим?
It's a small town. I suppose you would now and then. В маленьком городке ты мог его увидеть и тут и там.
He wouldn't have just ran off and never come back something must have happened to him. Он не мог просто сбежать и не появляться с ним наверняка что-то случилось.