| If anything, I would be a boyfriend... | Ну, например, я мог бы сгодиться тебе в парни. |
| Barry here would pay good money for that. | Барри мог бы заплатить за это хорошие деньги. |
| I thought I would lead an army greater than Alexander ever dreamed of. | Я думал возглавить армию более величественную, чем мог мечтать Александр. |
| (Crockett) The man who would buy time in your dreams if he could. | (Крокетт) Человек, который купил бы время в твоих снах, если он мог бы. |
| According to his cousin, he would have been the father. | Согласно словам его кузины, он мог бы быть отцом. |
| That's something a guy like you would do. | Так мог бы сделать парень вроде тебя. |
| But I didn't imagine that I'd meet a woman Who would understand me so completely. | Никогда не мог представить, что встречу женщину которая понимала бы меня с полуслова. |
| You're the last one I thought would hate me. | Я думал ты последняя, кто мог бы меня ненавидеть. |
| Your experiment would have killed me. | Твой маленький эксперимент мог бы меня убить. |
| My friend Wim Falckeniers, chief librarian, would be able to help me. | Мой друг Вим Фалькенирс, главный библиотекарь, мог помочь мне. |
| Do you really think I would...? | Ты правда считаешь, что я мог...? |
| You knew I would have made the same promise. | Вы знали, я мог дать такое же обещание. |
| Our father would be really proud, Youssou. | Наш отец мог бы нами гордиться, Юссу. |
| Who else would send me something like this? | А кто же еще мог прислать мне что-то подобное? |
| None of us would presume to. | Никто не мог и подумать об этом. |
| And then, well, who knows how many I would have killed. | А потом, кто знает, скольких еще я мог убить. |
| I would have told the team what was going on. | Я мог бы сказать команде что происходит. |
| Perhaps he was trying to do something that would look like hospital malpractice so he could sue. | Возможно, он пытался сделать что-то, что было бы похоже на халатность персонала в больнице, чтобы он мог предъявить иск. |
| It was a castle that would have fed us for a lifetime. | Тот замок мог бы кормить нас всю жизнь. |
| Only a psycho would let you do that. | Только псих мог бы оставить тебя тут. |
| If I could marry you twice, I would do it in a heartbeat. | Если бы я мог жениться на тебе дважды, я бы сделал это не раздумывая. |
| Zedd would probably torch me with Wizard's Fire if he could. | Зедд вероятно поразил бы меня огнем волшебника, если бы мог. |
| Marcus would have a speech here about what's worth defending. | Маркус мог бы произнести здесь речь о том, что стоит защищать. |
| I would give anything if there were someone who could make that deal. | Я отдал бы все, если бы были кого-то, кто мог сделать эту сделку. |
| I have a friend, today would be his whole life. | У меня есть друг, сегодняшний день мог бы стать всей его жизнью. |