| Who would steal it from me? | Кто мог украсть вашу историю у меня? |
| What influence would he have over me? | Какое давление он мог оказать на меня? |
| No one would have stolen it? | И никто не мог украсть его оттуда? |
| He would be, if I'd have him. | Он мог бы, если бы я согласилась. |
| Archimedes would have moved the Earth more by jumping than by using a lever. | Архимед мог бы сдвинуть Землю с помощью прыжков быстрее, чем с помощью рычага. |
| He wouldn't have been able to gain access to that information today. | Он не мог получить к ней доступ. |
| If I could go back in time, which the laws of physics don't disallow, I never would have hurt you. | Если бы я мог вернуться во времени, что противоречит всем законам физики, я бы никогда тебя не обидел. |
| The last thing in the world he would have expected. | Он не мог в это поверить. |
| He would play you music, and then - | Он даже мог вам музыку сыграть. |
| My mother would yell at him to stop, but he couldn't help it and kept hurting himself. | Мама кричала на него, требовала, чтобы он прекратил, но он не мог и продолжал расчесывать себя. |
| So it would just be great if you could you know... back off. | Поэтому было бы просто здорово, если бы ты мог, знаешь ли, отказаться. |
| And in an instant, I realized that it's what Mulder would have seen, or understood. | И в тот момент... я поняла, что Малдер так мог видеть или понимать. |
| If you'd have focused beyond your crybaby feelings, you would've sensed what that kid really was. | Если бы ты мог сфокусироваться не на своих комплексах обиженного ребенка, ты бы почувствовал, чем именно был этот ребенок. |
| Of course, I agreed, but I had no idea I would have to keep that promise. | Я пообещал, но, конечно, и представить не мог, что мне придется сдержать обещание. |
| Well, I would, but I've got an appointment. | Мог бы, но я записан на прием. |
| Who could imagine he would explode like this. | Кто бы мог вообразить, что он устроит такой кавардак! |
| Look, obviously, I'm not his biggest fan, but I can't believe Holden would do something like that. | Смотри, очевидно, я не самая его большая фанатка, но не могу поверить, что Холден мог так поступить. |
| What friend would be so cruel? | Какой друг мог бы быть таким жестоким? |
| He and Steadman would try to paint a jug using his comparator mirror inside a camera obscura, as Tim thought Vermeer had done. | Он и Стедман будут рисовать кувшин, используя его наклонное зеркало для сравнения внутри камеры-обскура, как бы мог это делать Вермеер. |
| It would require a great historian to explain the causes of the Seven Years' War in Europe to which Barry's regiment was now on its way. | Только великий историк мог бы объяснить причины Семилетней войны в Европе туда полк Барри держал теперь свой путь. |
| I just figured, where else would Thawne hide it? | Я просто думаю, куда Тоун мог его спрятать? |
| Who would do such an irresponsible and ironic thing? | Кто мог поступить так безответственно и иронично? |
| If I could I would change my yesterday | Если бы я мог изменить прошлое... |
| Jack, tell us what it is, 'cause if you could hear my sister volunteering to be categorized, you would help. | Джек, скажи, что это, ты же сам слышал, моя сестра добровольно решила перейти в другую категорию, и ты мог бы помочь. |
| Because that would mean he couldn't possibly have done it. | Потому что это означало бы, что он не мог этого сделать. |