Who would steal it from me? |
Кто мог украсть вашу историю у меня? |
What influence would he have over me? |
Какое давление он мог оказать на меня? |
No one would have stolen it? |
И никто не мог украсть его оттуда? |
He would be, if I'd have him. |
Он мог бы, если бы я согласилась. |
Archimedes would have moved the Earth more by jumping than by using a lever. |
Архимед мог бы сдвинуть Землю с помощью прыжков быстрее, чем с помощью рычага. |
He wouldn't have been able to gain access to that information today. |
Он не мог получить к ней доступ. |
If I could go back in time, which the laws of physics don't disallow, I never would have hurt you. |
Если бы я мог вернуться во времени, что противоречит всем законам физики, я бы никогда тебя не обидел. |
The last thing in the world he would have expected. |
Он не мог в это поверить. |
He would play you music, and then - |
Он даже мог вам музыку сыграть. |
My mother would yell at him to stop, but he couldn't help it and kept hurting himself. |
Мама кричала на него, требовала, чтобы он прекратил, но он не мог и продолжал расчесывать себя. |
So it would just be great if you could you know... back off. |
Поэтому было бы просто здорово, если бы ты мог, знаешь ли, отказаться. |
And in an instant, I realized that it's what Mulder would have seen, or understood. |
И в тот момент... я поняла, что Малдер так мог видеть или понимать. |
If you'd have focused beyond your crybaby feelings, you would've sensed what that kid really was. |
Если бы ты мог сфокусироваться не на своих комплексах обиженного ребенка, ты бы почувствовал, чем именно был этот ребенок. |
Of course, I agreed, but I had no idea I would have to keep that promise. |
Я пообещал, но, конечно, и представить не мог, что мне придется сдержать обещание. |
Well, I would, but I've got an appointment. |
Мог бы, но я записан на прием. |
Who could imagine he would explode like this. |
Кто бы мог вообразить, что он устроит такой кавардак! |
Look, obviously, I'm not his biggest fan, but I can't believe Holden would do something like that. |
Смотри, очевидно, я не самая его большая фанатка, но не могу поверить, что Холден мог так поступить. |
What friend would be so cruel? |
Какой друг мог бы быть таким жестоким? |
He and Steadman would try to paint a jug using his comparator mirror inside a camera obscura, as Tim thought Vermeer had done. |
Он и Стедман будут рисовать кувшин, используя его наклонное зеркало для сравнения внутри камеры-обскура, как бы мог это делать Вермеер. |
It would require a great historian to explain the causes of the Seven Years' War in Europe to which Barry's regiment was now on its way. |
Только великий историк мог бы объяснить причины Семилетней войны в Европе туда полк Барри держал теперь свой путь. |
I just figured, where else would Thawne hide it? |
Я просто думаю, куда Тоун мог его спрятать? |
Who would do such an irresponsible and ironic thing? |
Кто мог поступить так безответственно и иронично? |
If I could I would change my yesterday |
Если бы я мог изменить прошлое... |
Jack, tell us what it is, 'cause if you could hear my sister volunteering to be categorized, you would help. |
Джек, скажи, что это, ты же сам слышал, моя сестра добровольно решила перейти в другую категорию, и ты мог бы помочь. |
Because that would mean he couldn't possibly have done it. |
Потому что это означало бы, что он не мог этого сделать. |