| I can't fathom why somebody would make something like that up. | Не могу представить, почему кто-то мог устроить подобное. |
| He's the only one in that van who would have done that. | Он был единственныв в том фургоне, кто мог такое сделать. |
| Who could have guessed your own brother would betray you? | Кто бы мог подумать, что твой собственный брат предаст тебя? |
| I told you Roach would give you a job. | Я сказал тебе, что я мог бы получить у вас проклятую работу. |
| If I could turn back time, I would. | Если бы я мог повернуть время вспять, я бы это сделал. |
| No, my dearest love, I would not for the world. | Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы. |
| I would have been there too. | Я бы тоже мог там быть. |
| If I could... the answer would be yes. | Если бы я мог... я бы согласился. |
| Seriously, if I could cancel these plans, I would. | Серьёзно, если бы я только мог отменить планы, я бы сделал это. |
| If man could choose, none would ever choose pain. | Если бы человек мог выбирать, он никогда бы не выбрал страдание. |
| If I could take it all back I would. | Если бы я мог вернуть все назад, я бы сделал это. |
| Tucker, you would have been proud of me. | Он! Такер, ты мог бы мной гордиться. |
| I would probably just fire a warning shot to make my point, but it's really a field decision. | Я бы мог сделать предупредительный выстрел... и заставить его подчиниться, но но события развивались стремительно. |
| And he would have been able to express those feelings to us here, secure in our location. | Он бы мог нам все высказать здесь, в безопасности и под нашим присмотром. |
| Eric strombold is the only man in the world that I would entrust to cut this diamond. | Эрик Стромболд это единственный человек которому я бы мог доверить резку этого камня. |
| Sometimes he would take work calls on the phone. | Иногда он мог делать рабочие звонки на тот номер. |
| And somebody thought her house would make a good barbecue pit? | И кто-то подумал, что ее дом мог оказаться хорошим местом для барбекю? |
| When I got pregnant, we moved away for a while so no one would ask questions. | Когда я забеременела мы ненадолго уехали, так чтобы никто не мог задавать вопросы. |
| I can't believe our Caretaker would forbid us to see the sky. | Я не верю, что наш Опекун мог запретить нам открыть глаза и увидеть небо. |
| Teacher would have been me, but I was transferred to another school two days before. | Ётим учителем мог быть €. Ќо за два дн€ до этого мен€ перевели в другую школу. |
| But nobody would raise a hand against Gahiji. | Но никто не мог поднять руку на Гахиши. |
| Viv would have kept his number in her address book. | У Вив мог сохраниться его номер в ее адресной книге. |
| You've accomplished far more than I would have ever predicted. | Ты достиг гораздо большего, чем я мог бы когда-либо предсказать. |
| We were hoping that today would help to answer that. | Мы надеялись, что сегодняшний день мог бы дать ответ на этот вопрос. |
| That would save you some money. | Думаю, я мог бы все оформить. |