I can't fathom why somebody would make something like that up. |
Не могу представить, почему кто-то мог устроить подобное. |
He's the only one in that van who would have done that. |
Он был единственныв в том фургоне, кто мог такое сделать. |
Who could have guessed your own brother would betray you? |
Кто бы мог подумать, что твой собственный брат предаст тебя? |
I told you Roach would give you a job. |
Я сказал тебе, что я мог бы получить у вас проклятую работу. |
If I could turn back time, I would. |
Если бы я мог повернуть время вспять, я бы это сделал. |
No, my dearest love, I would not for the world. |
Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы. |
I would have been there too. |
Я бы тоже мог там быть. |
If I could... the answer would be yes. |
Если бы я мог... я бы согласился. |
Seriously, if I could cancel these plans, I would. |
Серьёзно, если бы я только мог отменить планы, я бы сделал это. |
If man could choose, none would ever choose pain. |
Если бы человек мог выбирать, он никогда бы не выбрал страдание. |
If I could take it all back I would. |
Если бы я мог вернуть все назад, я бы сделал это. |
Tucker, you would have been proud of me. |
Он! Такер, ты мог бы мной гордиться. |
I would probably just fire a warning shot to make my point, but it's really a field decision. |
Я бы мог сделать предупредительный выстрел... и заставить его подчиниться, но но события развивались стремительно. |
And he would have been able to express those feelings to us here, secure in our location. |
Он бы мог нам все высказать здесь, в безопасности и под нашим присмотром. |
Eric strombold is the only man in the world that I would entrust to cut this diamond. |
Эрик Стромболд это единственный человек которому я бы мог доверить резку этого камня. |
Sometimes he would take work calls on the phone. |
Иногда он мог делать рабочие звонки на тот номер. |
And somebody thought her house would make a good barbecue pit? |
И кто-то подумал, что ее дом мог оказаться хорошим местом для барбекю? |
When I got pregnant, we moved away for a while so no one would ask questions. |
Когда я забеременела мы ненадолго уехали, так чтобы никто не мог задавать вопросы. |
I can't believe our Caretaker would forbid us to see the sky. |
Я не верю, что наш Опекун мог запретить нам открыть глаза и увидеть небо. |
Teacher would have been me, but I was transferred to another school two days before. |
Ётим учителем мог быть €. Ќо за два дн€ до этого мен€ перевели в другую школу. |
But nobody would raise a hand against Gahiji. |
Но никто не мог поднять руку на Гахиши. |
Viv would have kept his number in her address book. |
У Вив мог сохраниться его номер в ее адресной книге. |
You've accomplished far more than I would have ever predicted. |
Ты достиг гораздо большего, чем я мог бы когда-либо предсказать. |
We were hoping that today would help to answer that. |
Мы надеялись, что сегодняшний день мог бы дать ответ на этот вопрос. |
That would save you some money. |
Думаю, я мог бы все оформить. |