Who would believe we've sunk this low? |
Кто бы мог поверить, что мы падем так низко? |
I would have told you where you could put it. |
Я бы сказала, куда ты мог его засунуть. |
Where else would go - the Hague? |
Куда ещё он мог убежать, моя милая? |
Roussel would just need to kill Boutonnier during the hold-up. |
Руссель мог застрелить Бутонье в момент ограбления. |
Who would that be, you think? |
Кто бы это мог быть, как вы думаете? |
I could do it myself, or they would do it for me. |
Я мог убить сам или бы это сделали за меня. |
Sorry. I would have helped, but... |
Прости, я мог бы помочь, но... |
That would've been the perfect toast. |
Какой великолепный тост мог бы получиться. |
Someone attached to an embassy would have money and could travel with ease. |
У человека из посольства есть деньги, он мог бы с легкостью путешествовать. |
I've been dying to find out who would possibly send you flowers. |
Я не мог уже дождаться узнать, кто тебе отправил цветы. |
He would only have built a weapon of such scope for one reason. |
Он мог построить оружие такого типа только по одной причине. |
You seriously think I would do this? |
Ты правда считаешь, что я мог...? |
Man would sit down, eat two chickens, and give you the wing. |
Мог съесть две курицы, а нам оставить одно крылышко. |
I just thought we'd have more time, that Vincent would really get to know him... |
Мне казалось, у нас еще было время, чтобы Винсент мог получше узнать его. |
I had no idea he would go so far. |
Я и представить не мог, что он зайдет так далеко. |
Sharpe would, were I to offer it, settle for command of a rifle battalion in the American War. |
Шарпа бы, если б я мог предложить, послать командиром стрелкового батальона на войну в Америку. |
Only a genius would know that. |
Только гений мог бы знать это. |
Think about how much good you would do for the people who actually deserve to live. |
Подумай о том, как много хорошего ты мог бы сделать для тех, кто на самом деле заслуживают того, чтобы жить. |
If you would leave the room so the board can vote... |
Пожалуйста, покиньте зал, чтобы совет мог проголосовать... |
Anyone would think the staff here had never seen overalls. |
Кто бы мог подумать, что местные врачи никогда не видели комбинезона. |
If I was there, I would have used my Frankie Fast Hands technique. |
Будь я там, я мог бы использовать приёмчики Фрэнки Быстрые Руки. |
Your father would be ashamed if he could see the way his family was falling apart. |
Твоему отцу было бы стыдно, если бы он мог видеть то, как его семья распадается. |
I didn't know where else you would go. |
Я не знала, куда ещё ты бы мог пойти. |
He would have made more with me. |
Со мной он мог бы заработать куда больше. |
I would have killed my father if I could've. |
Я бы грохнул своего папашу, если б мог. |