So you had no way of knowing thing would come through? |
Значит, ты никак не мог узнать, что... эта штуковина может вылезти наружу? |
You know, Oscar, just listening to your show, I would have never thought that you were so... |
А знаешь, Оскар, когда я слушал твое шоу, я и представить не мог, что ты такой... |
He wouldn't say and maybe he probably couldn't. |
Он не сказал и, наверное, он и не мог. |
I can't believe Jacob would've brought him all the way back to this island just so Locke could make him destroy it. |
Мне не верится, что Джейкоб притащил его обратно на остров лишь для того, чтоб Локк мог уничтожить это место. |
There will be periods where he would be dried out -so he could operate. |
Бывали периоды, когда он был в завязке, и тогда он мог действовать. |
And it's my hope that prison will help her become the kind of person that our father would be proud of. |
И я надеюсь, что тюрьма поможет ей стать добрее, чтобы наш отец мог гордиться ею. |
Who else would be investigating Vance? |
Кто еще мог собирать информацию по Вонсу? |
We're trying to discover what Henry Hudson would have seen on the afternoon of September 12th, 1609, when he sailed into New York harbor. |
Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте. |
If I could afford a kitchen like this, my wife would never have left me. |
≈сли бы € мог позволить себе такую кухню, мо€ жена никогда бы не ушла от мен€. |
Who thought that hard cash would be this valuable right now? |
Кто бы мог подумать что наличные станут так ценны? |
That's what I would do if I could. |
Я и сам бы так жил, если бы мог. |
So you said, but who would that be? |
Так вы говорите, но кто бы это мог быть? |
If I was doing freelance work for David, I wouldn't be able to tell you. |
Если ты я и выполнял внештатную работу для Дэвида Ли, я бы не мог вам об этом рассказывать. |
Why would someone do this, Dad? |
Почему кто-то мог это сделать, пап? |
Thinking who would do that sort of thing? |
Думаю... кто мог такое сделать? |
So what you see here is 12 separate petals that each could be controlled with individual microprocessors that would only cost a dollar. |
Так, то, что вы видите здесь, - это 12 отдельных лепестков, каждый из которых мог бы контролироваться собственным микропроцессором, что стоило бы доллар. |
And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake. |
И весь Тусон мог бы быть таким, если бы все взбунтовались и выкинули грабли. |
Rather than by committing some breach of the law, which would necessitate arrest. |
Не мог же он допустить, чтобы его арестовали за нарушение закона. |
Then I wouldn't have to ask you for hers so that I could get mine. |
Тогда бы мне не пришлось просить у тебя ее ключи чтобы я мог взять свои. |
Now if it was Dylan Oates who started that fire, surely Mr. Stone would have answered that one simple, crucial question. |
И если Дилан Оатс, тот, кто устроил пожар, тогда мистер Стоун мог бы ответить на один простой, но важный вопрос. |
Who'd have imagined the Queen would offer that any thought? |
Кто бы мог представить, что королева проявит такое внимание? |
What kind of loyal National Socialist... would listen to anything else? |
Разве преданный идее национал-социализма мог бы слушать что-либо другое? |
It never occurred to me that it would be applied to physics. |
Я и подумать не мог, что это будет иметь к ней отношение. |
These painkillers they put me on, I could have left an arm at the station and I wouldn't have noticed. |
Эти болеутоляющие которыми меня напичкали, я мог бы оставить руку в участке и не заметил бы. |
Who would have thought that a mass retailer could make money by going green? |
Кто бы мог подумать, что массовый розничный оператор мог заработать денег на "зеленой теме"? |