Примеры в контексте "Would - Мог"

Примеры: Would - Мог
no one could know that it would happen. Никто не мог предположить, что так случится.
So we should talk to waiters, ex-employees, anybody with a grudge who would have wanted to rob the place. Значит мы должны поговорить с официантами, бывшими работниками со всеми завистниками кто мог бы хотеть ограбить это место.
That sounds like something I would say. Я тоже так мог бы сказать.
One might have thought that the proclamation of that mandate would have effectively halted the influx of all those workers from Asia. Кто-то мог подумать, что пропаганда этого мандата позволила эффективно остановить приток всех этих рабочих из Азии.
Why wouldn't Kurt Bessette dare tell your husband about the gardener? Почему Кёрт Бессет не мог рассказать Вашему мужу о садовнике?
Who would ever have thought a sonic cosmetic could be such a useful accessory? Кто бы мог подумать, что звуковая косметика будет настолько полезным аксессуаром?
If I could rub all that out for you, I would. Если бы я мог стереть все, что ты пережила, я бы сделал это.
If I could take every scrap of unhappiness you've ever had away, I would. Если бы я мог взять каждый кусочек твоих несчастий, которые когда-либо перепали тебе, я бы взял.
If I could afford a car, I wouldn't be taking 20 a week from you. Если бы я мог позволить машину, я бы не брал с тебя двадцатку в неделю.
I have three roommates and they're a quirky group of guys, so I wouldn't put it past any of them to do something like that. У меня три соседа по комнате, и они странные ребята, так что любой из них мог сделать что-то подобное.
The liver capsules of Emily were always within her reach, and so it would have been simple for anyone to temper with them. Печеночные капсулы Эмили Арендел всегда были легко доступны, и любой мог запросто подменить их.
Why else would he do it? Почему еще он мог сделать это?
He would limp about the house, leaning on his cane and look right through me as though I wasn't there. Он мог ковылять по дому, опираясь на свою трость, и глядеть сквозь меня, как если бы меня там не было.
You'd think as beautiful as that sky is... that it wouldn't be so rough. Небо было так прекрасно, что ветер не мог быть таким уж сильным.
How else would a human fall in love with a hexenbiest? Как ещё мог человек влюбиться в ведьму?
How far would he go for what? Как далеко он мог зайти для чего?
How could you possibly know what this guy would do? Как вы возможно догадываетесь, что мог сделать этот парень?
Any idea where Joe would go next? Знаете, куда мог Джо пойти?
If I couId help you, I would. Если бы я мог, то помог бы.
Bill wondered if the ice man could have ever imagined this would one day have happened to him. Билл подумал, мог ли этот человек предположить, что однажды с ним случится что-то подобное.
Whoever would've guessed I could have fun with you? Кто бы мог подумать, что я могу веселиться с тобой?
You know who would have stopped that guy? Знаешь, кто мог бы остановить этого парня?
Well, I could melt the ice and destroy it with a thought, but that would also destroy your girlfriend. Что ж, я мог бы расплавить лед и разрушить его одной только мыслью, но это убьет твою подружку.
'Cause I wouldn't stand for them tricks he pulled on me no more. Я не мог больше слушать его шутки.
If I could make a fist, I would punch you. Если бы я мог сжать кулак, ты бы у меня получила.