It's just, Betty, I keep thinking I would do it differently. |
Просто, Бетти я все думаю, я мог бы сделать это иначе. |
Of course, you could smash my toes with a hammer and it would still be the bestest Buffy birthday bash in a while. |
Конечно, ты мог разбить мне пальцы на ногах молотком, и это все равно была бы лучшая вечеринка по случаю дня рождения Баффи за очень долгое время. |
You know what I think would make the perfect toast? |
Знаешь кто мог бы написать идеальный тост? |
I just say what the other person would say? |
Я должен сказать, что другой человек мог бы ответить? |
You could practise here if your so-called "friends" would let you. |
Ты мог бы практиковать здесь, если бы не друзья. |
He would tell it like it is at the body shop. |
Он он мог сказать всё напрямик в косметическом магазине. |
So why wouldn't Liv's dad just confiscate the luggage when the plane landed? |
Так почему отец Лив не мог всего лишь конфисковать багаж Когда самолет приземлился? |
If only Antoine would buy the painting! |
Если только Антуан мог купить эту картину! |
You killed a man who would have loved to have you for a son. |
Вы убили человека, который мог любить вас как сына. |
What kind of tool would leave marks like this? |
Какой инструмент мог оставить следы наподобие этого? |
What's going on is, we finally figured out who, aside from Amber, would be nervous about these photos. |
Происходит то, что мы наконец выяснили, кто помимо Эмбер... мог нервничать из-за этих фото. |
You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that. |
Только подозрительный, больной разум мог выдать такую фразу |
I told him to stay away from us, but he said that he would have me arrested for kidnapping. |
Я велела ему держаться подальше от нас, но он сказал что мог бы арестовать меня за похищение ребёнка. |
If your friend here could talk, he would tell you that I trained the Knights of Hell. |
Если бы твой дружок мог говорить то он бы сказал тебе, что это я обучил Рыцарей Ада. |
I could have perhaps abducted her, but then we would have argued eternally. |
Пожалуй, я мог бы похитить её, но тогда мы бы ссорились вечно. |
He could have had me poisoned and no one would have known. |
Он мог бы меня отравить, и никто бы не узнал. |
I would have given you a ride if it were on the way. |
Я мог бы тебя подвезти, если это по пути. |
Luther. If I could go with you I would. |
Лютер, если бы я мог пойти с тобой, пошел бы, не раздумывая. |
You want it or know someone who would? |
Может быть, это сделаешь ты или знаешь кого-то, кто мог бы помочь? |
(laughs) If I could walk like that, I wouldn't need talcum powder. |
Если бы я мог ходить так, мне бы не нужен был тальк. |
Only the guys in the truck could ID us, and they wouldn't call it in. |
Единственные, кто мог нас узнать, это парни из грузовика, а они не стали бы заявлять об этом. |
And respect, and defend against those who would do us harm? |
И уважение, и защиту от тех, Кто мог бы причинить нам вред? |
This case would've made my career! |
На этом деле я мог сделать карьеру! |
You would have made someone really lucky to have you as a partner. |
Ты мог бы действительно осчастливить кого-нибудь, кто был бы твоим напарником. |
I pretended that she would have become my wife... even if I'd been unable to give her wealth. |
Я делал вид, что она стала бы моей женой даже если я не мог бы дать ей богатства. |