| I would if I could, I just don't know. | Если бы я только мог, я просто не знаю. |
| For someone in your exalted position, Highness, I should've thought it would've made an ideal second home. | Кто-то в вашем положении, Ваше Высочество, думается, мог бы обустроить себе здесь идеальный второй дом. |
| If I could take Luke's place I would, you know. | Если бы я мог взять Луки место, я бы, вы знаете. |
| Who could see that a man would come | Кто мог знать, что придёт любовь, |
| I wondered a lot of times what would've happened if my Dan had made the strikes that Gene made. | Мне было интересно, что бы делал мой Дэн, если бы мог делать такие же подачи, как и Джин. |
| If you didn't save me, then this would never have happened. | Если бы Вы не спасли меня тогда, я не мог бы даже мечтать об этом. |
| I don't think my dad would be very down with that. | Не думаю, что мой отец мог бы это понять. |
| I just never imagined Oliver - still can't imagine - that Oliver would. | Я просто никогда не мог представить, что Оливер... все еще не могу представить, чтобы Оливер был бы... |
| You once told me a story about a guy who could say two words that would make the reporters go away. | Вы однажды рассказали мне историю о парне, который мог сказать два слова и журналисты тут же уходили. |
| Who could possibly believe he would be innocent? | Кто вообще мог поверить в его невиновность? |
| It's hard to imagine someone like him or his people would be involved in something like this. | Трудно представить, чтобы кто-то такой, как он или его люди, мог быть замешан в чем-то подобном. |
| I can't believe he would do this! | Не могу поверить, что он мог сделать это! |
| You think Danny would have hurt you in retaliation? | Думаешь, Дэнни мог в отместку тебе навредить? |
| If he was happy, he would light up a room. | Когда он был счастлив, он мог "осветить" комнату. |
| So you know who would steal it? | Значит ты знаешь, кто мог её украсть? |
| Only someone who knows Greene would know where they are, and that's why you pulled me in. | Только тот, кто знает Грина, мог знать где они, и поэтому вы притащили меня сюда. |
| I've compensated for solar winds, ionic interference, and a few local anomalies Starfleet wouldn't know about. | Я внес компенсации с учетом солнечных ветров, ионных помех, и некоторых местных аномалий, о которых Звездный Флот не мог знать. |
| Who else would be in his apartment at that hour? | Кто еще мог быть в его доме в то время? |
| Who would've seen you in the bar? | Кто мог видеть тебя в баре? |
| Who would've thought one so small could endure so much pain? | Кто бы мог подумать, что некто, столь малый, может испытать столько боли? |
| I would have made a really nice tilapia, but you don't have lemon. | Я мог бы приготовить телапию действительно хорошо, но у вас нет лимона. |
| If you could have one superpower, what would it be? | Если бы ты мог выбрать одну супер силу, что бы это было? |
| I don't recognize them, but if they were around, Anton would. | Я не узнаю их, но если бы они были недалеко, Антон мог бы их узнать. |
| Besides, he never would have got a shot off before me anyway, and now we have nothing. | К тому же, он никогда не мог меня прежде опередить, я сейчас у нас ничего нет. |
| And I would be happy if I could be your father. | И я был бы счастлив если бы мог стать твоим отцом. |