I would if I could, I just don't know. |
Если бы я только мог, я просто не знаю. |
For someone in your exalted position, Highness, I should've thought it would've made an ideal second home. |
Кто-то в вашем положении, Ваше Высочество, думается, мог бы обустроить себе здесь идеальный второй дом. |
If I could take Luke's place I would, you know. |
Если бы я мог взять Луки место, я бы, вы знаете. |
Who could see that a man would come |
Кто мог знать, что придёт любовь, |
I wondered a lot of times what would've happened if my Dan had made the strikes that Gene made. |
Мне было интересно, что бы делал мой Дэн, если бы мог делать такие же подачи, как и Джин. |
If you didn't save me, then this would never have happened. |
Если бы Вы не спасли меня тогда, я не мог бы даже мечтать об этом. |
I don't think my dad would be very down with that. |
Не думаю, что мой отец мог бы это понять. |
I just never imagined Oliver - still can't imagine - that Oliver would. |
Я просто никогда не мог представить, что Оливер... все еще не могу представить, чтобы Оливер был бы... |
You once told me a story about a guy who could say two words that would make the reporters go away. |
Вы однажды рассказали мне историю о парне, который мог сказать два слова и журналисты тут же уходили. |
Who could possibly believe he would be innocent? |
Кто вообще мог поверить в его невиновность? |
It's hard to imagine someone like him or his people would be involved in something like this. |
Трудно представить, чтобы кто-то такой, как он или его люди, мог быть замешан в чем-то подобном. |
I can't believe he would do this! |
Не могу поверить, что он мог сделать это! |
You think Danny would have hurt you in retaliation? |
Думаешь, Дэнни мог в отместку тебе навредить? |
If he was happy, he would light up a room. |
Когда он был счастлив, он мог "осветить" комнату. |
So you know who would steal it? |
Значит ты знаешь, кто мог её украсть? |
Only someone who knows Greene would know where they are, and that's why you pulled me in. |
Только тот, кто знает Грина, мог знать где они, и поэтому вы притащили меня сюда. |
I've compensated for solar winds, ionic interference, and a few local anomalies Starfleet wouldn't know about. |
Я внес компенсации с учетом солнечных ветров, ионных помех, и некоторых местных аномалий, о которых Звездный Флот не мог знать. |
Who else would be in his apartment at that hour? |
Кто еще мог быть в его доме в то время? |
Who would've seen you in the bar? |
Кто мог видеть тебя в баре? |
Who would've thought one so small could endure so much pain? |
Кто бы мог подумать, что некто, столь малый, может испытать столько боли? |
I would have made a really nice tilapia, but you don't have lemon. |
Я мог бы приготовить телапию действительно хорошо, но у вас нет лимона. |
If you could have one superpower, what would it be? |
Если бы ты мог выбрать одну супер силу, что бы это было? |
I don't recognize them, but if they were around, Anton would. |
Я не узнаю их, но если бы они были недалеко, Антон мог бы их узнать. |
Besides, he never would have got a shot off before me anyway, and now we have nothing. |
К тому же, он никогда не мог меня прежде опередить, я сейчас у нас ничего нет. |
And I would be happy if I could be your father. |
И я был бы счастлив если бы мог стать твоим отцом. |