| If you'd done what you were supposed to do, he would be alive now. | Если бы делал, то что должен был делать Он мог быть жив сейчас. |
| TREEBEARD: There was a time... when Saruman would walk in my woods. | Было время когда Саруман мог гулять в моих лесах |
| Who else would throw a rock at me? | Кто же ещё мог бросить в меня камнем? |
| Who in the world would want to kill a camper? | Да кто мог захотеть убить подростка? |
| I would do little shows for her, hang up a bedsheet like it was a curtain, put on a top hat and cape. | Я мог ставить небольшие шоу для неё, повесив простыню вместо занавеса, надев цилиндр и плащ. |
| I asked little Eric where he would feel safest, and he said with his friend Token. | Я спросила Эрика, где он мог чувствовать себя в безопасности, и он сказал, что у своего друга Токена. |
| Well, I can offer little proof, except that I know things only the real Patrick would know. | У меня почти нет доказательств, кроме того, что я знаю о таких вещах, о которых мог знать только настоящий Патрик. |
| What father... would be afraid of his daughter? | Какой отец... мог бы испугаться своей дочери? |
| Shoot, I figured the way Officer Friendly abandoned people, he would have left you behind by now. | Мне помнится, что мистер дружелюбный полицейский не особо-то и дружелюбен, и он мог бы избавиться от тебя. |
| I'm so prolific, the amount of kids I could have would cost them a fortune in health care. | Я такой плодовитый, что количество детей которых я мог бы иметь могло бы подорвать систему здравоохранения. |
| Who would've thought one so small could endure so much pain? | Кто бы мог подумать, что такой маленький выдержит столько мучений. |
| I see in your eyes... the same fear that would take the heart of me. | Я вижу в ваших глазах тот же страх, что мог бы овладеть и мной. |
| If I could do it over again, I would trade my entire empire... for another moment with you. | Если бы я мог все вернуть, Я бы отдал всю мою империю за один миг с тобой... |
| You could have and would have. | Ты мог иметь и будешь иметь. |
| If I could keep her here, just for an hour or two, I would forever be in your debt. | Если бы я мог оставить ее здесь, всего на пару часов, я был бы у вас в неоплатном долгу. |
| I asked Cam to stop dealing, but he just wouldn't give it up, even after I told him the news. | Я просила Кэма прекратить торговать, но он просто не мог бросить это, даже после того как я сообщила ему новости. |
| Who would have thought this a week ago? | Кто бы мог поверить в это неделю назад? |
| On the date the videotape was made, he would not be capable of playing the game. | В тот день, когда была сделана видео запись он не мог учавствовать в игре. |
| I don't know anybody else who would do that for me. | Я не знаю больше никого, кто мог бы сделать для меня такое. |
| He wouldn't eat, because he couldn't bear the thought of eating Jin. | И он не ел, потому что не мог и подумать о том, чтобы съесть Джин. |
| He knew he had no contact with Nerio. It would have to testify about it. | Он>знал, что я не общался с Марио, он мог меня подставить. |
| Who would make something like that up? | Кто мог сделать что-то подобное этому? |
| Who would do this to him? | Кто мог так поступить с ним? |
| He wouldn't have disappeared into the earth. | Не мог же сквозь землю провалиться. |
| Who knows if this will ever come to pass, but that mayonnaise might lead to space travel is a connection Douglas Adams would be proud of. | Кто знает, будет ли это когда-либо, но тот майонез мог бы привести к космическому путешествию и этой связью Дуглас Адамс мог бы гордиться. |