If there was something I could do, I would. |
Если бы я мог тёбё чём-то помочь, я бы помог. |
I never could have imagined... that it would be you. |
Но кто бы мог подумать, что это будешь ты. |
He used to swear he would never get married or have children... |
А ведь он поклялся не жениться, и детей терпеть не мог... |
But even I could not imagine he would climb so far. |
Но даже я не мог представить, как высоко он заберётся. |
I would've saved him if I could, Jem. |
Я спас бы его, если б мог, Джем. |
If he can talk, I'm sure Charlie Sheridan would agree. |
Чарли Шэридан бы с тобой согласился, если бы мог говорить. |
You're bigger in the party than I am Hoynes would make you national chairman. |
Ты более крупная фигура в партии, чем я, Хойнс мог бы сделать тебя председателем национального комитета. |
You'd think one soldier would drive away... especially against something so slow. |
Вообще, солдат мог бы и уехать... Особенно от такого медленного врага. |
He said he would meet you anywhere, and you can make a plan then. |
Он сказал, что мог бы встретиться где угодно, и вы сможете придумать план. |
And I couldn't figure out why an image of your wife would affect you so strongly. |
И я не мог понять, почему образ твоей жены так сильно влияет на тебя. |
We're trying to figure out who would've hired this Epstein to kill Bianco. |
Мы пытаемся выяснить, что мог нанять Эпстайна убить Бьянко. |
Yes, well, the judge would only declare us deadlocked if we were evenly split. |
Да, чтож, судья мог объявить нас зашедшими в тупик, только если бы голоса равномерно разделились. |
But you're forgetting one thing - Fox Mulder wouldn't do this. |
Но Вы упустили одну вещь - Фокс Малдер не мог сделать это. |
He would have felt threatened by Lissie. |
Он мог решить, что Лисси ему угрожает. |
I was waiting for a victor in the hand-to-hand struggle, which I assumed would be Captain Garth. |
Я ждал, пока не проявится победитель в этом сражении, каковым мог стать только капитан Гарт. |
He would stay up all night and watch that stuff... |
Он мог всю ночь просидеть на этих сайтах. |
Any speedster, and it wouldn't take much. |
Любой спидстер мог бы им стать, и это несложно. |
Beringar, would I stoop so low? |
Берингар, мог ли я пасть так низко? |
Who would've thought I'd end up here |
Кто бы мог подумать, что я здесь окажусь. |
And a man who would intimidate you might do the same thing to Maria Gomez. |
И если он пытался надавать на тебя, значит, он мог сделать то же с Марией Гомес. |
I could have your head, but that would be too quick and too kind. |
Я бы мог отрубить тебе голову, но это слишком быстро и милосердно. |
Who would've thought, really? |
Вот кто бы мог подумать, правда? |
But it would be something to do. |
Но я бы мог кое-что сделать. |
I'll allow you to keep those fine boots, which normally I would have for myself. |
Я оставлю вам прекрасные сапоги, которые мог бы взять себе. |
Ban like that would've wrecked the locals' traditional way of life. |
Такой запрет, мог бы разрушить традиционный образ жизни местного населения. |