| If there was something I could do, I would. | Если бы я мог тёбё чём-то помочь, я бы помог. |
| I never could have imagined... that it would be you. | Но кто бы мог подумать, что это будешь ты. |
| He used to swear he would never get married or have children... | А ведь он поклялся не жениться, и детей терпеть не мог... |
| But even I could not imagine he would climb so far. | Но даже я не мог представить, как высоко он заберётся. |
| I would've saved him if I could, Jem. | Я спас бы его, если б мог, Джем. |
| If he can talk, I'm sure Charlie Sheridan would agree. | Чарли Шэридан бы с тобой согласился, если бы мог говорить. |
| You're bigger in the party than I am Hoynes would make you national chairman. | Ты более крупная фигура в партии, чем я, Хойнс мог бы сделать тебя председателем национального комитета. |
| You'd think one soldier would drive away... especially against something so slow. | Вообще, солдат мог бы и уехать... Особенно от такого медленного врага. |
| He said he would meet you anywhere, and you can make a plan then. | Он сказал, что мог бы встретиться где угодно, и вы сможете придумать план. |
| And I couldn't figure out why an image of your wife would affect you so strongly. | И я не мог понять, почему образ твоей жены так сильно влияет на тебя. |
| We're trying to figure out who would've hired this Epstein to kill Bianco. | Мы пытаемся выяснить, что мог нанять Эпстайна убить Бьянко. |
| Yes, well, the judge would only declare us deadlocked if we were evenly split. | Да, чтож, судья мог объявить нас зашедшими в тупик, только если бы голоса равномерно разделились. |
| But you're forgetting one thing - Fox Mulder wouldn't do this. | Но Вы упустили одну вещь - Фокс Малдер не мог сделать это. |
| He would have felt threatened by Lissie. | Он мог решить, что Лисси ему угрожает. |
| I was waiting for a victor in the hand-to-hand struggle, which I assumed would be Captain Garth. | Я ждал, пока не проявится победитель в этом сражении, каковым мог стать только капитан Гарт. |
| He would stay up all night and watch that stuff... | Он мог всю ночь просидеть на этих сайтах. |
| Any speedster, and it wouldn't take much. | Любой спидстер мог бы им стать, и это несложно. |
| Beringar, would I stoop so low? | Берингар, мог ли я пасть так низко? |
| Who would've thought I'd end up here | Кто бы мог подумать, что я здесь окажусь. |
| And a man who would intimidate you might do the same thing to Maria Gomez. | И если он пытался надавать на тебя, значит, он мог сделать то же с Марией Гомес. |
| I could have your head, but that would be too quick and too kind. | Я бы мог отрубить тебе голову, но это слишком быстро и милосердно. |
| Who would've thought, really? | Вот кто бы мог подумать, правда? |
| But it would be something to do. | Но я бы мог кое-что сделать. |
| I'll allow you to keep those fine boots, which normally I would have for myself. | Я оставлю вам прекрасные сапоги, которые мог бы взять себе. |
| Ban like that would've wrecked the locals' traditional way of life. | Такой запрет, мог бы разрушить традиционный образ жизни местного населения. |