| But it was close enough to Hess' club that Mr. Carlos would make the connection. | Но все равно достаточно близко к клубу Хесса, чтобы мистер Карлос мог их связать. |
| He would have easy access to the selenium and to Emilio. | У него мог быть доступ как к селену, так и к Эмилио. |
| Right where a shooter would brace himself. | Прямо там, где стрелок мог прислониться. |
| Because if he's in an altered state of mind, he wouldn't. | Если он находился в измененном состоянии сознания, он не мог знать. |
| Not sure where I would go, really. | Не представляю, куда бы я мог поехать. |
| I would've walked right by him. | Он мог бы спокойно пройти мимо меня. |
| No matter how big a guy might be, Nicky would take him on. | Неважно каким большим он мог быть, Никки бы его сделал. |
| Who knew things would end between us? | Кто мог знать, что у нас все так закончится? |
| Who would have imagined, he has such a beautiful family. | Кто бы мог подумать, что у него такая прекрасная семья. |
| I would have made a miserable peasant. | € мог бы быть несчастным кресть€нином. |
| Had you fired, you would have won. | Выстрелил бы, ты мог бы победить. |
| If he could do it, we wouldn't worship at his altar. | Если бы он мог это сделать, мы бы не возвели его на пьедестал. |
| Trevor would save himself a mess of pain if he could just learn to let go of things and-and move on. | Тревор мог бы избежать боли, если бы научился отпускать ситуации и двигаться дальше. |
| I would never go into anything top secret or critical, even if I could. | Я бы никогда не забрался в какие-то действительно секретные файлы даже если бы я мог. |
| I would be more than happy to answer your specific questions if I could just review my notes. | Я был бы счастлив ответить на ваши вопросы, если бы мог просмотреть свои записи. |
| And a cleverer man would sing fewer songs. | А кто-то умный мог бы петь поменьше. |
| I need to go somewhere where someone like me would be hanging out. | Мне нужно пойти куда-то туда, где мог бы тусоваться кто-то, вроде меня. |
| You know, you'd think I would have remembered. | Знаешь, я мог бы это и запомнить. |
| Pike would be here if he could. | Пайк был бы здесь, если бы мог. |
| I wish Liz Lemon would leave so I could go back to work. | Я желаю, чтобы Лиз Лемон ушла, и я мог вернуться к работе. |
| Details that only somebody that you've been intimate with would know. | Детали, которые мог знать только тот, с кем вы были близки. |
| He would have acted out long before now. | Он мог начать действовать задолго до этого. |
| Carmen was upset because Jacob wouldn't stand up to his dad. | Кармен расстраивалась из-за того, что Джейком не мог дать отпор отцу. |
| I just can't believe anybody would want to kill that poor little man. | Я просто не могу поверить, что кто-то мог хотеть убить этого бедного маленького человечка. |
| Even though there was evidence to suggest I would be killed by a cornering test... | Хотя было доказательство что я мог погибнуть на тесте с поворотами... |